您當前的位置:首頁 > 文化

【美文與心理】詩經·國風·邶風·擊鼓

作者:由 極悅心理 發表于 文化時間:2018-10-07

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

【美文與心理】詩經·國風·邶風·擊鼓

譯文

擊起戰鼓咚咚響,士兵踴躍練武忙。

有的修路築城牆,我獨從軍到南方。

跟隨統領孫子仲,聯合盟國陳與宋。

不願讓我回衛國,致使我心憂忡忡。

何處可歇何處停?跑了戰馬何處尋?

一路追蹤何處找?不料它已入森林。

一同生死不分離,我們早已立誓言。

讓我握住你的手,同生共死上戰場。

只怕你我此分離,沒有緣分相會和。

只怕你我此分離,無法堅定守信約。

【美文與心理】詩經·國風·邶風·擊鼓

芳華心語

國慶節期間,芳華遍尋詩經305篇,想找一個讚頌祖國的作品來與大家分享。遇見這一篇《擊鼓》,看到名字便知是一篇戰爭篇。想來國之建立是因了勇士們的熱血澆灌,國之昌盛是緣於勇士們的奉獻保護。於是想,此時此刻這一文應該是最應景的。

讀罷全文,遇見驚喜。“執子之手,與子偕老。”竟然是出自一首戰爭詩。

是的,您沒有看錯。我們朗朗上口的,好多美好祝福裡的這八個字,就是出自這首寫戰爭故事的詩中。而且前面的兩句則更有詩意:“死生契闊,與子成說。“細思,甚至比”執子之手,與子偕老“更讓人思緒萬千,心生纏綿。

【美文與心理】詩經·國風·邶風·擊鼓

然而,您能想象嗎?全詩讀來,竟然讀出了怨的情緒。有人說,詩裡寫了個體心理行為與集體要求的矛盾與背離,表達了個體生命與國家戰事的抗衡鬥爭,抒發了作者小我的真實幸福感受與國家民族命運之大我的情結糾纏。芳華以為,詩中雖然表達的是厭戰情緒,實則彰顯了厭而勇戰的偉大精神。這大概是本我與超我的鬥爭結果吧。

雖然與最初分享的初衷有了差別,但是,卻由此想到一位老師分享過的一句話“每一片雪花都不會落錯了地方”,芳華覺得遇見因怨而寫的戰爭詩,恐怕也是這個節日裡的緣份。而在一首寫戰爭之怨的詩中遇見我們常說的美滿婚姻的祝福之句,則更是難得的機緣。

這樣的緣份之於芳華,是美好的遇見。正如此刻讀到此行的你遇見到的一樣。想來我們每每記在心裡的美文美句都有其不凡且我們無法猜測的源頭,背後有無數鮮活的生命和我們無法可想的故事背景。經過千百萬人千百年的傳誦,經過千百萬心千百年的寄情,成為今天我們對美好生活的無限嚮往和期待。

【美文與心理】詩經·國風·邶風·擊鼓

這也許正如我們遇見的人和我們周遭的世界一樣,有的忽遠忽近,有的忽冷忽熱,有的看似無情,有的貌似冰冷,其背後都有一個鮮活而生動的生命,等待我們去了解、去發現、去感受、去理解,然後,“與子成說”,然後“與子偕老”。

如果你在與親愛的人相處過程中遇到了不能瞭解的困惑,如果你感受到對愛人的無法理解,如果你們的親密關係遇到了無法逾越的鴻溝……那麼,就到“極悅心理“來吧,這裡有幾十位資深心理諮詢師,與您一起共讀生命背後的生動故事,帶您瞭解愛人的表現背後的深情表達,幫您體察自己內心深處的期待,幫您修復親密關係的溝通渠道,帶您開啟積極喜悅的美好人生。

http://

weixin。qq。com/r/iikVDXf

EGiplrTNu93yY

(二維碼自動識別)

“極悅心理“——您的專屬心理諮詢顧問。我們一直在這裡!