您當前的位置:首頁 > 動漫

"不要辣"英語怎麼說?no spicy?老外原來這樣說

作者:由 英語主播皮卡丘 發表于 動漫時間:2021-11-12

皮卡丘可能是個奇葩,喜歡吃辣。。。但一吃辣就菊花疼,有沒有跟我一樣遭遇的同學。。。

1、不要辣、微辣英語怎麼說?

spicy [‘spaɪsi]辛辣的、刺激的。不要辣就是:

Not spicy / no spicy

例句:

A: Would you like your fried chicken to be spicy?

你的炸雞要辣的麼?

B: No spicy, thank you。

不要辣,謝謝。

辣的各種級別:

not spicy 不辣的

mild 溫和的;輕微的

medium 中等辣的

hot 重辣的

super spicy 超級辣

"不要辣"英語怎麼說?no spicy?老外原來這樣說

hot也可以形容辣,

指普通的辣,更側重於熱的感受,

spicy則偏向於辛辣,

比hot的程度更深、更接近辣,

它還可以表示氣味的刺激、辛辣。

說到辣皮卡丘還想到“火鍋、麻辣燙”,火鍋=Hot Pot,麻辣燙=Spicy Hot Pot

The Chinese food Spicy Hot Pot delights Koreans taste buds。

中國的麻辣燙挑動韓國民眾味蕾。

2、不加/蔥/姜/蒜用英語怎麼說?

用到這個句式:Don’t add ____ in _____ 。

Please do not add green onion in my noodles。

請不要在我的面裡放蔥。

配菜名單:

青蔥 green onion

韭菜 leek

大蒜 garlic

香菜 coriander

姜 ginger

"不要辣"英語怎麼說?no spicy?老外原來這樣說

3、牛排幾分熟用英語怎麼說?

如果服務員問你:

How would you like your steak (to be cooked)

你的牛排需要幾成熟?

"不要辣"英語怎麼說?no spicy?老外原來這樣說

如果你想吃七成熟可以回答:medium-well, please。七分熟,謝謝。

切記牛排只有1、3、5、7以及全熟,皮卡丘曾經跟服務員說要8成熟。

4、咖啡“不加糖”用英語怎麼說?

皮卡丘身邊很多人都在減肥,他們都是典型的是“無糖黨”,“無糖”=no sugar,直譯雖然老外能聽懂,但好像有哪裡不對,口語裡面一般會說:sugar-free

"不要辣"英語怎麼說?no spicy?老外原來這樣說

例句:

Some scientists are claiming that sugar - free foods may not help us lose weight!

一些科學家聲稱無糖食品可能沒法幫助我們減肥!

咖啡加糖英語怎麼說?加糖=add sugar,

這樣跟服務員說他肯定也能懂,但老外常用的是:use sugar

I use sugar in my coffee。

我喝咖啡(習慣)加糖。

“少放糖”用英語怎麼說?

Easy on the sugar。請放一點點糖。(知識擴充套件:easy on sth 少用點……)

"不要辣"英語怎麼說?no spicy?老外原來這樣說

6、“奶茶要幾分甜,多少冰”英語怎麼說

sugar可以表示"甜度",冰度則是用ice

例句:

A:How sweet and ice would you like your bubble tea?

請問你的奶茶要幾分甜和冰度?

B:half sugar and easy on ice, thank you。

半糖和少冰,謝謝。

糖度和冰度

regular sugar 全糖

half sugar 半糖

sugar-free 無糖

regular ice 正常冰

easy on ice 少冰

ice-free 去冰

----分割線----

如果你想加入有外國人、

留學生的社群(英語角)練口語,搜尋公眾號“豎起耳朵聽”

即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。

標簽: sugar  spicy  ICE  皮卡丘  英語