如果遊戲《明日方舟》裡都說東北話會有怎樣有趣的故事?
凜冬:丟銀,裡給我退粗戰場
凜冬:丟人,給我滾出戰場。
翻譯:小犢子你個丟人玩意兒,趕緊給老子滾犢子。
銀灰:不錯的戰鬥,即使是我也感到心潮澎湃。
翻譯:你這小活整挺好哈。
推進之王:這把武器可非庸人能使。
翻譯:把你爪子撒開嚎,這玩意兒我滴,憋擱那看了嚎。
星熊:快點撤退,我來殿後。
翻譯:行了行了趕緊跑吧,擱這幹啥吶,自己啥體格心裡沒數啊。
能天使:有人認為只要有錢什麼都能做到,不過在我這裡可是行不通的哦。如果我要那個人安息,他有多少錢都沒有用~
翻譯:唉內誰啊,別擱哪那窮嘚瑟嗷,就你內倆小錢兒就想搞老孃,還嫩著呢,爺要不是今天看你順眼哈,分分鐘斃了你。
伊芙利特:我最討厭穿白大褂的傢伙盯著我看……就是在說你啊!在說你!別看了,臉轉過去!
老子可煩穿白大褂的擱那瞎瞅了。。誒說的就是你!就你!別擱那瞅了,把臉轉過去!一天瞅瞅瞅。
(唉,真沒什麼區別)
(慢慢更,先碼幾條)
年:我為什麼要在你們這些低劣造物上浪費時間?
東北話:就你這癟犢子玩意也好意思出來溜街?回家扎馬桶裡淹死吧。
年:這點小菜還不夠填牙縫的。
東北話:瞅你這扣嗖的,這點玩意打發要飯的那?
銀灰:消磨時間尚有更好的方法。想不想嘗試一下?
東北話:小老弟才來沒多久吧?收拾收拾跟哥找個地搓搓!
銀灰:總是這幅心事重重的樣子可不行,看見我應當微笑啊。。。好,就是這樣。畢竟我是能幫你解決難題的最好人選,不是嗎。
東北話:你這咋又一腦門子官司,臉拉拉得跟鞋拔子似的,來給哥樂一個。。對,哥在這你就樂就完事了。
塞雷婭:你不覺得羅德島太喧鬧了嗎?工作中就該保持安靜、專注。你該嚴格管束你的部下。
東北話:吵吵啥吵吵!一天到晚吱哇吱哇的,家裡鬧耗子啊!悄麼聲的不會啊!麻溜的!滾犢子!要麼削你啊!
塞雷婭:究竟是哪裡搞錯了。。。?
東北話:什麼玩意啊?咋回事啊?刀客塔你幹啥了啊,整的稀碎啊?
登進方舟,你的阿米婭笑著對你說“誒呦我滴媽呀,這不刀客塔嗎,你可算回來啦”
你想休息一會兒,你的阿米婭又笑著說:“你擱那嘎哈呢?都啥前兒了,你不能歇著啊你知(zhí)道(dao)不?”
上了戰場,卻被凜冬一臉嫌棄:“癟犢子玩意,滾一邊拉去!”
你走進了商店,可愛的可露希爾笑的一臉燦爛:“憋bb,麻溜滴,趕緊買!”
你又拐了個彎,走進了基建,往常站在一排等著你摸腦袋的幹員一個個也都變了樣子:“憋碰我!”“莫挨老子!”“誒呦我滴天,被摸滴老舒服了”“啊~憋碰內噶噠!刀客塔~”“誒,兄弟,你是不是老稀罕我內大尾巴了?”
你懵了,哭著跑向了辦公室趴在桌子上自閉,卻不知怎麼貓貓頭進來了,你剛想抬起頭跟貓貓頭嘮嘮嗑(主要是為了要點錢),貓貓頭卻一臉茫然的看著你:“刀客塔?誒呦我滴天你咋隔著睡著了呢?我幫你把zhei桌子收(shòu)拾收(shòu)拾吧,你嘎哈整的啊咋這髒捏?”
失去了理智的你竟從這貓貓頭這粗狂的語言中得到了一絲治癒,你的眼角又溼潤了,你大哭著摔了手機,跑出了騾德島
一排幹員目送著你離開,大家開始聊天:“這刀客特兒這是整的哪出啊?咋滴了?”“誒呦我滴天,這就是傳說中滴失去理智嗎?看內熊樣兒!”
愛國者(預言中):俺瞅街(gai)裡,造得埋了咕汰;俺瞅源石,整得可地都是……