您當前的位置:首頁 > 動漫

一些有趣的日語諧音梗

作者:由 日語學習社 發表于 動漫時間:2022-12-20

諧音梗無論在哪個國家,都是有一席之地的,它們的身影遍佈在脫口秀,冷笑話等各個範疇。

今天教研菌就和大家說一說,在日本飲食界的諧音梗。不要看不上諧音梗哦,瞭解這些諧音梗,可以薅到美味的羊毛哦。

接下來,我們就按照月份的來看看有哪些可以薅一薅的美食呢?

一些有趣的日語諧音梗

草莓之日

1月5日之所以被稱為“草莓之日”,和它的日語發音有密不可分的關係。

草莓的日語是「いちご」,而「いち」和「ご」在日語當中分別是「1」「5」。所以1月5日就被定為“草莓之日”了。

有些小夥伴可能要說了,為什麼「1」「5」就一定指的是“1月5日”呢?“15日”不可以嗎?

當然可以啦,除了1月5日之外呢,每個月的15日也會被定為“草莓之日”。到了這些日子,有些店鋪,比如水果店啊,甜品店啊都會推出限定草莓商品,或者是優惠大酬賓,購買所有或者部分指定草莓商品享受特別優惠。

另外啊,草莓所代表的「1」「5」也被引申成了“15歲”,於是“草莓之日”不僅僅是“草莓狂歡節”,還是15歲花季少男少女「イチゴ世代」的應援日。

因為15歲在日本剛好是要中考的年紀,而日本大部分的升學考試都是在冬天進行,所以1月5日也是這群15歲的中考生們的考試應援日。

一些有趣的日語諧音梗

肉之日

「肉」的發音是由「に」和「く」組成的,剛好對應著數字「2」和數字「9」。於是2月9日就被定為「肉の日」了。而烤肉「焼肉」的發音是「やきにく」,數字「8」音就是「や」,所以8月29日就是「焼肉の日」。

8月29日,2月9日,以及每個月的29日都是肉肉狂歡節,和「いちごの日」一樣,這幾天的肉製品應該會有打折促銷哦。剛好在日本的小夥伴可以多注意一下烤肉店啊,餐廳裡的肉類套餐等等,有很大機率是有優惠的,這個羊毛必須要薅。

一些有趣的日語諧音梗

砂糖之日

經過「いちごの日」「肉の日」的講解,相信有很多小夥伴已經找到了其中的門路了。那麼,大家想一下,「砂糖の日」是哪一天呢?

「砂糖」=「さ」+「とう」=3(さん)+10(とお)

於是,3月10日就是「砂糖の日」了。不過這一天的羊毛,好像薅起來沒有「肉の日」那麼香。

由於「さとう」與「佐藤」發音一樣,所以3月10日又被稱作「佐藤の日」。因為這個諧音,日本的男星「佐藤健」也被粉絲們稱作是“小砂糖”呢~

一些有趣的日語諧音梗

可樂餅之日

前幾天,教研菌在做飯的時候,被家裡的小朋友問了一個問題:可樂餅為什麼叫可樂餅啊?它是用可樂做的嗎?

教研菌親切地回答:並不是哦,它的原材料是土豆和麵粉。因為它的日語名字是「コロッケ」(korokke)聽起來和“可樂”有一點點像,所以就被叫做“可樂餅”了,聽起來可樂(開心)一點。

小朋友聽完以後皺著眉頭表示:諧音梗真的很糟糕。

在知道可樂餅的日語發音後,大家可以推算的出來哪一天是「コロッケの日」了嗎?

「コ」=5(ご)

「ロ」=6(ろく、ろっ)

沒錯了,就是5月6日。同樣的,在這一天,可樂餅愛好者可以去便利店啊,超市啊,或者一些肉鋪看看,剛出鍋,香脆可口的可樂餅,薅起來特別的香。

喜歡看日漫但看不懂?

喜歡日語歌曲但不會唱?

想學日語,但無從下手?

這裡免費給你精選了一些日語學習資料

戳我就能免費領啦!

一些有趣的日語諧音梗

標簽: 可樂  草莓  日語  15  諧音