您當前的位置:首頁 > 動漫

「 I'm coming again. 我又來了。」這是地道的英語表達嗎?

作者:由 高聞博 發表于 動漫時間:2022-10-19

「 I'm coming again. 我又來了。」這是地道的英語表達嗎?高聞博2022-10-19 23:40:44

“I‘m coming again。 我又來了。”這是地道的英語表達嗎,如果不是,那正確的是怎樣的呢?是I come again?

「 I'm coming again. 我又來了。」這是地道的英語表達嗎?2018-02-24 01:00:03

如果就是單純表示我來了,應該說 Here I am again。 這樣表示你已經來了,I‘m coming是我要來了,或者正在來。

「 I'm coming again. 我又來了。」這是地道的英語表達嗎?2022-07-02 23:36:03

內容簡介

在口語會話中,如果你想承認某人說的部分觀點是事實,可以使用哪個英語表達?主持人 Neil 要送給 Rob 一個不太尋常的生日禮物,佳瑩在評論他送的禮物時,就用到了這個表達。聽兩個人的對話,學習 “I’ll give you that” 的含義和用法。

「 I'm coming again. 我又來了。」這是地道的英語表達嗎?

https://www。zhihu。com/video/1526710337952374785

Jiaying

大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的 “地道英語” 節目,我是佳瑩。

Neil

… and I’m Neil。

Jiaying

Neil,你準備好參加今天晚上的生日聚會了嗎?

Neil

Yes! I think I’ve bought Rob the best present ever! You know he likes biscuits, right?

Jiaying

Likes them? He loves them!

Neil

Exactly – well, I’ve bought him a biscuit jar that has his face on it! I think he’s going to love it!

Jiaying

It’s very unusual, but I’ll give you that – he’ll love it!

Neil

You’ll give me what? I don’t want it – it’s a present for Rob! Why would you give it to me?

Jiaying

你誤會了,Neil!“I’ll give you that” 不是說要送你禮物,而是說 “我接受或同意你的部分觀點,我承認你說的這一點是事實”,常常用來表示你有所保留地同意某人的觀點,而不是全盤接受。

Neil

Ah… that makes sense – well, you know what I think would be a good idea? Some examples。

Jiaying

Yes, it’s a great idea。 I’ll give you that! Let’s listen to them。

Examples

He’s really funny。 I’ll give you that, but sometimes he says things that are mean。

It’s really raining now! You were right to bring an umbrella – I’ll give you that!

I’m not a fan of her music, but she’s a great singer – I’ll give you that!

Jiaying

你正在收聽的是 BBC英語教學的 “地道英語”。我們正在介紹表達 “I’ll give you that”,意思是 “我有所保留地同意你的部分觀點”。這個表達太棒了!Neil 你說是不是?

Neil

It most certainly is! I’ll give you that。 It’s an interesting expression, because we quite often use it to agree with part of something rather than completely agree。

Jiaying

Yes – for example, if I say that learning the violin was fun and easy。

Neil

I might say ‘it’s fun – I’ll give you that, but it’s not easy。’

Jiaying

Right – I suppose I’d better get ready for the birthday party。 I need to try to find something for Rob that’s even better than your present!

Neil

You’re competitive – I’ll give you that, but I doubt you’ll find something better!

Jiaying

True! Bye, Neil!

Neil

Bye!

「 I'm coming again. 我又來了。」這是地道的英語表達嗎?2014-04-10 11:02:12

正確表達不應該是

I’m coming……I‘m coming……I’m coming………………ahhhhh…………………………twice,baby i love u……

嗎?

標簽: ll  give  Neil  coming  but