“我很醜,但是我很溫柔。”用英文怎麼說?
“我很醜,但是我很溫柔。”
這句話很多學生會寫成:
I am ugly, however I am gentle。❌
你能發現其中的錯誤嗎?
哪裡錯了?
在英文中一個單句只能有一套主語和謂語,而兩個句子如果要放在一起,則必須用連詞來連線。在上面這句話中,however是一個副詞,所以它不能用來連線兩個句子。
怎麼改?
如果改成but,這句話就對了,因為but是連詞:
I am ugly, but I am gentle。✅
如果要用however,則可以改成以下兩種形式:
I am ugly; however, I am gentle。 ✅
I am ugly。 However, I am gentle。 ✅
可以看到第一句話後面用了分號或者句號,在英語當中分號和句號一樣,可以分隔兩個句子。這裡however後面需要加逗號,因為它修飾整個句子。
此外,however還可以作插入語,插入句子中間或結尾。例如:
I am ugly; I am, however, gentle。 ✅
I am ugly; I am gentle, however。 ✅
however的拓展用法
需要注意的是,however還可以作連詞,比如:
However you look at it, it‘s going to cost a lot。不管你怎麼看,它都要花很多錢。
上面這句話中however作為連詞就連線了you look at it 和 it’s going to cost a lot 兩個句子,但意思是“無論如何,不管用什麼方式”,請注意區分。
This sentence is written by many students as:
I am ugly, however I am gentle。❌
Can you spot the error in this sentence?
What's wrong?
In English, a single sentence can only have one set of subject and predicate, while two sentences must be joined by a conjunction if they are to be put
http://
together。In
the sentence above, “however” is an adverb, so it can‘t be used to connect two sentences。
How do I correct it?
Use “but” to replace “however”, because but is a conjunction:
I am ugly, but I am gentle。✅
If you want to use “however”, then you can change the sentence to either:
I am ugly; however, I am gentle。 ✅
I am ugly。 however, I am gentle。 ✅
You can see that the first sentence is followed by a semicolon or a period, which, just like a period, can be used to separate two sentences。Here, “however” is followed by a comma because it modifies the whole sentence。
In addition, “however” can be used as an interjection, inserted in the middle or at the end of a sentence。 For example:
I am ugly; I am, however, gentle。 ✅
I am ugly; I am gentle, however。 ✅
Expanded usage of "however&
quot;
It is important to note that “however” can also be used as a conjunction, for example。
However you look at it, it’s going to cost a lot。No matter how you look at it, it‘s going to cost a lot。
In the above sentence, “however” as a conjunction connects “you look at it” and “it’s going to cost a lot”, but the meaning is “no matter how, no matter in what way”, so please notice the difference。