粵語中,「唔該」和「多謝」應分別用在什麼語境?
作者:由 黃立秋 發表于 書法時間:2013-06-29
吾該意思其實就是"給你添麻煩了,實在不該",一般用在感謝別人非賜予性的舉手之勞,如讓別人幫忙拿點東西,麻煩別人讓開點等;多謝應該和普通話的謝謝差不多,但一般應在感謝別人給你了具體的東西(錢,同情心,讚賞等),如別人請你吃了頓飯,別人稱讚了你等。
簡單點:唔該=excuse me,多謝=thanks a lot。
“唔該,xxxx系邊度?”
“……”
“多謝曬”
————————————
應該可以明白了吧。
唔該:
用於小事上的。比如別人幫你開門,說唔該。
幫你拿東西,說唔該。
被讓座,也是。
多謝:
別人送你禮物,或是極大的恩惠。
比如送你生日禮物,多謝。
送了你一個人情,多謝。
還有一個--多謝哂:
哂在粵語中有「全部」的意思,有很感謝你之意。
但有時候也會用在諷刺上,比如:
(別人送了自己討厭的禮物)你對我真係好喎,多謝哂你喎!(喎--要高音一點)
意思是:你對我真好嘛,真謝謝你嘛!!!!!!!
唔該,可以用在需要使用excuse me的場合,也可以適用於不需要太過嚴肅的表達謝意的場合。或者是希望對方做某件事,還沒有做,先表示謝意。
多謝,經常會加個“嗮”——極其感謝的意思。一般用於相對正式或者需要表達某種鄭重的謝意的時候。也用於事後表示謝意。
一般語境參考:
唔該,埋d
。人家讓了以後,可以加多一句
:多謝。
這裡的“唔該”,就是“excuse me”。
哥哥仔,畀個匙羹我,唔該!
這是先表示謝意。人家拿了湯勺過來了——“
多謝
!”
人家幫了你忙,上門或者特意找到他——
多謝,多謝嗮!
說個笑話,某美國佬來廣州,覺得廣州人非常熱情,因為搭地鐵的時候,老有人衝他喊:my dear