您當前的位置:首頁 > 書法

travel journey tour safari 這幾個詞都是旅行的意思,但具體有什麼區別?

作者:由 何鑫 發表于 書法時間:2013-10-07

本質上講其實可以從詞源來理解

首先是tour,我們稱旅遊為tourism。而tour來自tourner(轉動,即turn),所以tour有“巡遊,巡迴”的意思,指在某個地方轉一圈觀光的那種旅行

journey來自法語journée,跟jour(白天,天,即day)有關,所以本意是“一天的行程”,引申義是“行程”“人生旅程”,主要指的是“行程”這個抽象的事物,所以說“How‘s your journey?”

travel來自法語travail,本意是工作(即work),所以泛指勞作,被引申作為旅行的總稱,一系列的旅行

safari來自阿拉伯語,本意就是行程,在英語裡作為“狩獵遠征”“穿越草原或者沙漠的行程”來用,同時safari也是野生動物園的意思

標簽: 行程  tour  本意  journey  Safari