日語的能性範疇
概述
情態詞是互相關聯的整體,而不是離散的個體,因此需要作體系性的把握,才能把一門語言學習得更加透徹。
所謂能性範疇,是基於語言中「可能」與「必然」的對立而命名的。
張三可能在辦公室。
張三一定在辦公室。
試比較上述二句,「張三可能在辦公室」表示張三在辦公室這個命題可能是真實的,「張三一定在辦公室」表示張三在辦公室這個命題必然是真實的。這兩句體現了「可能」與「必然」的分別。
本文討論各個情態大類與能性範疇的交叉之處。情態主要分為三個大類,認識情態、實現情態、評判情態。
認識情態討論命題的真實性,能性範疇下的認識情態便是命題可能。
實現情態討論動作的實現性,能性範疇下的實現情態便是實現可能。
評判情態討論事件的合適性,能性範疇下的評判情態便是事件許可。
本文的結構如下圖所示,除此之外還會介紹日語中的遂行範疇。
認識情態
認識情態討論命題的真實性。
認識可能
日語中有專門的語法形式來表達認識可能,使用「かもしれない」。
明日は雨が降るかもしれない。
這句話表示「明日は雨が降る」這個命題可能是真實的。
實現情態
實現情態陳述動作實現的可能性,表示主語有潛力實現該動作。依據制約因素的不同,可以分為能力、用途效能、條件實現。日語中表達這些情態主要使用兩個標記「れる・られる」「ことができる」。
能力
能力指動作實現的可能看受制於主語的自身狀況,制約因素是內在於主語的生理因素、心理因素。
私には英語が話せる。
彼は立ったまま寢ることができる。
「れる・られる」「ことができる」都能表達能力。
用途效能
用途效能也是一種能力,只不過是無生物的能力,制約因素是無生物自身的屬性。
この船は五萬トンまで乗せられる。
只有「れる・られる」能表達用途效能。
條件實現
條件實現指動作實現的可能性受制於特定的條件,該條件外在於主語而存在。外在的條件給予了主語實現動作的能力。
彼は臺風で來られません。
受到外在條件「臺風」的制約,實現不了「來」的動作。
この店ではカードを使うことができる。
由於這家店提供了刷卡的裝置,因此可以刷卡。
「れる・られる」「ことができる」都能表達條件實現。
有膽量
有膽量之所以要單獨列示是因為在漢語中有專門的標記「敢」來表達有膽量,例如「他不敢說話」。而在日語中,有膽量是能力的一種,能力指動作實現的可能看受制於主語的自身狀況,此處特指主語的的膽量。
私はあがり症で、人前で歌うことができない。
例如這句話,我有點怯場,不敢在大家面前唱歌。
遂行範疇
遂行範疇刻畫具備實現可能的動作的實際發生。日語中,「れる・られる」可以與「た」「ている」結合來表達遂行範疇,「ことができる」只能與「た」結合表達遂行範疇。可以看出,遂行範疇屬於實現情態與時體的交叉部分,是時體態的中間地帶。
五時間待って、やっと切符を買うことができた。
一週間かかってやっとレポートが書けた。
動作的實現性既有可能受到內在於主語的因素的制約,也有可能受到外在於主語的條件的制約。這種實現受到制約的動作能否達成是存在不確定性的,但是最終卻達成了,「れる・られる」「ことができる」與「た」結合以後可以表達這個意思。
ランチで海鮮が食べ損ねた。
除了「れる・られる」「ことができる」以外,還有「損ねた」能表達具備實現可能的動作未能遂行。
大學の時は、100メートルを12秒ぐらいで走れた。
子供の頃、一輪車に乗ることができた。
具備實現可能的動作在過去長期地以一種狀態的形式存在時,也是「れる・られる」「ことができる」與「た」結合以後來表達。
「れる・られる」可以與「ている」結合來表達遂行範疇,這是在日語中新近產生的用法。
今日はフォワードの選手がよく動けている。
ほら見て,こどもでも上手に操作できているよ。
あの役者さん,今度は間違えずに演技できている。
「れる・られる」與「ている」結合來表達一個具備實現可能的動作在當下處於持續的狀態中。
そのぞうきんはきれいに縫えている。
この帯は上手に結べている。
この英文書類はミスなく翻訳できている。
この煮物はおいしく味付けできている。
「れる・られる」與「ている」結合還可以表達一個具備實現可能的動作實現了,該動作的結果處在持續的狀態中。
仔細觀察上述表達遂行範疇的句子,我們可以發現這些動作實現以後達到的結果多是比較好的結果,原因在於遂行範疇是主語突破了阻礙該動作實現的制約,實現了該動作,如果一個動作最終的結果是比較好的結果,那麼往往這種動作的實現是受到制約的。
評判情態
評判情態討論事件的合適性。
環境許可
環境許可是指事件的合適性受制於環境條件,環境條件既可以是主語的內在自身狀況,也可以是外在主語的環境條件。不難發現,環境許可的制約與實現情態中能力和條件實現的制約是一致的,不過環境許可陳述事件的合適性,能力和條件實現陳述動作的實現性,這是區別所在。
日語中「れる・られる」「ことができる」都能表達環境許可。
この川は汚くて泳げない。
這句話表示這條河太髒,在這條河裡游泳是不合適的。
估價
估價指某件事情值不值得做,討論事件的合適性,屬於評判情態。
この酒はなかなか飲める。
這句話是說,這酒很值得一喝。把這瓶酒喝了這件事情是值得做,是十分合適的。
道義許可
道義許可指事件符合人為意志的規定,比如社會規範、權威意志或某人指令,該事件處在允許範圍之中。
「ことができる」「てもいい」「てはいけない」都能表達道義許可,但是三者各有分工。「ことができる」的作用是陳述規定,「てもいい」的作用是給予許可或請求許可,「てはいけない」的作用是施加義務。而漢語中表達道義許可,用一個「可以」便足夠了。
花子はお父さんの許可を得ていないので、今日は泳ぐことができない。
「ことができる」陳述了一個人為意志的規定。
ここに車を停めてもいいですか。
私のパソコン、使ってもいいわよ。
「てもいい」可以給予許可,也可以請求許可。
登校の際の服裝はあまり派手ではいけない。
「てはいけない」是在施加義務,也可以說是告知不許可。
「れる·られる」與「ことができる」
在表達能性範疇時,最常使用的標記是「れる·られる」與「ことができる」,在此把二者的用法總結如下。
在表達能力、條件實現、有膽量和環境許可的時候,「れる·られる」與「ことができる」雖然作用一致,但是具體到特定動詞上,仍然存在只能用「れる·られる」的情況,或者只能用「ことができる」的情況,這就只能靠經驗總結了。總體上,口語中多用「れる·られる」,書面語中多用「ことができる」。
總結
本文介紹了日語能性範疇的知識體系,由於個人水平有限,其中難免有疏漏或欠缺,會有尚未收錄於其中的用法,會有理解不當之處,但作為一個知識體系來說已經是完備的了。
能性範疇,也可以稱為能性情態,是情態範疇中的一部分。情態範疇、時範疇、體範疇,三者是理解助詞的有力手段,並非所有助詞都能歸到三者中的某一個裡面,比如文中提到遂行範疇是這三個範疇的交叉部分。
文中還使用了「動作」「事件」「命題」三個術語,這三者是在描述助詞的語義轄域,句子中有眾多成分,有動作,有事件主語,有全域性話題,助詞各有其所轄範圍,助詞與助詞搭配時又有各自的順序。語義轄域同樣是理解助詞的有力手段。
參考文獻
範曉蕾「漢語情態詞的語義地圖研究」
王丹「現代日語可能表達研究」