您當前的位置:首頁 > 書法

淺談英語中的音變現象

作者:由 雅思終結者 發表于 書法時間:2020-04-16

相信大家在生活中都有過這樣的經歷,一首自己很喜歡的英文歌,聽了無數遍,旋律早已牢記於心,這時候在網上找出歌詞想要跟著唱的時候,卻怎麼也沒辦法把歌詞對到旋律中去,總覺得這麼多詞,這歌手是怎麼塞進去的。

其實在英語語言中,語流連貫如流水一般。也正是由於這種連貫性,英語中出現了許多的音變現象,如連讀、弱化、同化、省音、增音、異化、換位、類推等。

這些音變現象在英美人的口中是普遍存在且時常出現的。也正是由於這種現象,讓大家在初學英語時苦不堪言,總覺得自己照著音標老老實實讀出來的東西怎麼就跟外國人讀的不一樣呢。特別是在做聽力的時候,覺得錄音嘰裡呱啦的讓人懷疑人生?但是拿到聽力材料時,又恍然大悟。這無疑給英語學習者的聽力理解帶來了很大的困難。

比如這樣一句話:You’ll like it, but you’ll regret it later。 這是你看到的版本,初學者可能會老老實實的把每個單詞都讀出來,但是你在聽力考試中,或者日常交流中聽到的卻是這樣的:yül lye ki(t), bəchül r’gre di(t) laydr。

再如:But I don’t think that he will。 大家聽到的是:bədai don(t) thin(k) thədi will。

這就是加上弱讀、連讀、省音、同化後的英語。是不是像看到了另一種語言?這也是為什麼很多人在看聽力材料時覺得都看得懂,但是聽的時候卻一臉懵的原因之一。這所有的音變現象想要學完並非易事,但是要知道英語中所有的音變現象的出現其實都是為了讓大家再說英語時更加流暢省力的,只不過學習適應的過程有點難。

在這裡就拿連讀給大家舉個例子。

連讀其實並沒有大家想象的那麼難,這點從連讀的定義中便可知一二。“連讀是人在說話較快時,自然產生的一種語音現象”。既是自然產生,又怎麼會學不會呢。(這裡插一句,想要自然省力的做出連讀,一定要保證學好音標。)

比如大家都熟知的一個短語‘come on’,相信大家大機率的都會come 結尾的/m/和on連在一起讀。有可能你自己都沒意識到,但這就是連讀。還有大家前幾年聽到的黃曉明的“鬧太套”,其實就是not at all的連讀 nɒ tæ tɒl。所以,連讀本身並不難,你需要的只是去了解、學習它,練習它。它的“難”點在於適應它需要一個過程,需要做大量的聽說練習。這點在其它的音變現象中同樣適用。

所有的音變現象都是為了實現英語的連貫性。大家甚至可以把這些現象理解為說英語時“偷懶”的辦法。只不過在做到得心應手的偷懶之前,需要做大量的練習來適應這些偷懶的方法。克服咱們漢語說這麼多年養成的字正腔圓、聲斷氣連的發音習慣。

標簽: 連讀  音變  英語  大家  現象