比如,按照我上面分析的語義結構,很多譯員的譯文語序是“賠償方——賠償——(多個)受償方——因為某些觸發事件——造成的種種損失”,大家可能覺得乍看上去,這個語序是通順的,其實大家忽略了一點,實務中,這句話可能很長,而造成句子長的主要原因,是其