日常英語萬用句型(音樂)
Topic 5 音樂
音樂是可以跨越國界的語言。透過豐富多樣的音樂,人們可以更好地瞭解世界各地人民的生活、風俗文化和審美情趣等,從而更好地促進友誼的發展。在西方國家與朋友交流時,如果你可以信手拈來地跟他們聊一聊說唱(Rap)、搖滾(Rock &Roll)、重金屬(Heavy Metal)、鄉村音樂(Country Music)等,那麼你肯定會更快地融入他們的生活。
談論音樂高頻句型
談論音樂時,可以使用如下句型:
What's your favorite band?
你最喜歡哪個樂隊?
Do you like listening …?
你喜歡聽……嗎?
文化小貼士
「R&B」是「Rhythm and Blues」的簡稱,原是一種非裔美式流行音樂,現已成為一種藍調音樂的基本元素。
談論音樂常用簡單句
Who is your favorite musician?
你最喜歡的音樂家是誰?
I like your taste in music。
我喜歡你的音樂品味。
Do you like listening R&B?
你喜歡聽節奏布魯斯嗎?
Do you like punk music?
你喜歡聽朋克音樂嗎?
Music perfects our life。
音樂使我們的生活更完美。
Have you got the newest album of Eason Chan?
你買到陳奕迅的新專輯了嗎?
I wonder whether pop music is shallow。
我不知道流行音樂是不是有點膚淺。
Sometimes the blues just make me very sad。
藍調音樂有時讓我感覺非常悲傷。
When I‘m relaxing, I like to listen to Beethoven。
我在休息時,喜歡聽貝多芬的音樂。
Where can I find the best traditional music of your country?
我在哪裡可以找到你們國家最好的傳統音樂?
談論音樂有講究:讓你體會最鮮活的情景對話
Dorrit: Are the police here?
Miller: Don’t call them。
Dorrit: What? Are you serious? So why‘d you lock me up? Just to torture me?
Miller: To teach you a lesson。
Dorrit: You’re sick。
Miller: At least I‘m not a thief。 You should be thanking me for just scaring you。
Dorrit: Not gonna happen。
Miller: If you had stolen anything but the Dead Kennedys, I would have called the police。 But I like your taste in music。 This is mom’s favorite song。
Dorrit: They‘re all mom’s favorite songs。 P。S, she had much better taste in music than you。
多莉特:警察來了嗎?
米勒:根本就沒報警。
多莉特:什麼!搞什麼!那你為什麼還把我關起來?就是想折磨我嗎?
米勒:想教訓你一下。
多莉特:真變態!
米勒:至少我不是小偷。你應該謝謝我,只是嚇唬一下你。
多莉特:才不謝你!
米勒:如果你偷的不是「死亡肯尼迪」樂隊的磁帶,我肯定就報警了。但是,我喜歡你的音樂品味。這是媽媽最喜歡的歌。
多莉特:這張碟裡全是媽媽喜歡的歌。另外,她的音樂品味比你好多了。
令人瘋狂的嘻哈文化·中西文化大不同
「Rap」或「Hip-hop」這兩個詞都可以指說唱音樂,但它們還是有一些區別的。簡單地說,「Rap」是指單純的饒舌說唱,但「Hip-hop」是一種包含很多元素的文化,其組成要素不僅包括說唱,還包括舞蹈、塗鴉、紋身、DJ 技術、服飾和自由自在豪放不羈的生活態度等。對於許多喜歡嘻哈的人來說,他們更看重的是一種生活方式和生活態度,而非某個具體的形式。嘻哈文化起源於 20 世紀 80 年代的美國街頭,是一種比較有代表性的黑人文化。時至今日,這種文化已經擴散到全球,並在青少年群體中十分流行。你只要走上街頭或者開啟電視機,就可以看到很多青少年身穿寬鬆衣服、頭戴棒球帽或者包著大頭巾、腳踩球鞋和搖晃的步伐,自由愜意地隨處舞動。