您當前的位置:首頁 > 文化

越鳧楚乙

作者:由 平平靜靜噠 發表于 文化時間:2022-04-17

鳧乙

越鳧楚乙

《南史·顧歡傳》

【原文】

昔有鴻飛天首,積遠難亮,越人以為鳧,楚人以為乙,人自楚、越,鴻常一耳。

【今譯】

鳧:野鴨。

乙:通鳦,指燕子。

相傳,古時天上飛著一隻鴻雁,大雁飛得又高又遠,肉眼看不清楚。

一位越國人認為是一隻野鴨,一位楚國人說一定是一隻燕子。

雖然人有來自楚、越之分,其實,不管他們說是什麼,天上飛的都是那隻鴻雁。

【賞析】

“越鳧楚乙”是同樣一隻飛鴻(大雁),越人認為是野鴨the Yue take the swan as a wild duck,楚人認為是燕子the Chu take it as a swallow;

後以“鳧乙”、“越鳧楚乙”喻指由於主觀條件限制,人對事物認識不清,而各自做出錯誤的或不同的判斷have a wrong judgement due to one‘s subjective view。

也喻指名異而實同。表象雖不同,本質是一樣的。

標簽: 越鳧楚乙  野鴨  燕子  越人  take