您當前的位置:首頁 > 農業

15個常用情景回覆模板

作者:由 外貿周伯通 發表于 農業時間:2022-02-10

1。無法提供客戶想要的產品時回覆 Dear

Thank you for your enquiry of 12 March 。We appreciate your efforts inmarketing our products and regret very much that we are unable to supplythe desired goods due to excessive demand。

We would, however, like to take this opportunity to offer the followingmaterial as a close substitute:

Cate 5, US$__ per meter FOB Shanghai, including your commission 2%。Please visit our catalog at

http://www。

xxxxxxxxx。com

for moreinformation on this item。 If you find the product acceptable, please emailus as soon as possible。

Sincerely,

2。對客戶一般訊盤的三種回覆

Dear Mr。 Jones:

We thank you for your email enquiry for both groundnuts andWalnutmeat CNF Copenhagen dated February, 21。

In reply, we offer firm, subject to your reply reaching us on or beforeFebruary 26 for 250 metric tons of groundnuts, handpicked, shelled andungraded at RMB2000 net per metric ton CNF Copenhagen and any otherEuropean Main Ports。 Shipment to be made within two months afterreceipt of your order payment by L/C payable by sight draft。

Please note that we have quoted our most favorable price and are unableto entertain any counter offer。

As you are aware that there has lately been a large demand for the abovecommodities。 Such growing demand will likely result in increased prices。However you can secure these prices if you send us an immediate reply。Sincerely,

Dear Mr。 Jones:

We thank you for your letter dated April 8 inquiring about our leatherhandbags。 As requested, we take pleasure in offering you, subject to ourfinal confirmation, 300 dozen deerskin handbags style No。MS190 at$124。00 per dozen CIF Hamburg。 Shipment will be effected within 20days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in ourfavor upon signing Sales Contract。

We are manufacturing various kinds of leather purses and waist belts forexportation, and enclosed a brochure of products for your reference。 Wehope some of them meet your taste and needs。

If we can be of any further help, please feel free to let us know。Customers‘ inquiries are always meet with our careful attention。

Sincerely,

Re: SWC Sugar

We are in receipt of your letter of July 17, asking us to offer 10,000metric tons of the subject sugar for shipment to Japan and appreciate verymuch your interest in our product。

To comply with your request, we are offering you the following:

1。 Commodity: Qingdao Superior White Crystal Sugar。

2。 Packing: To be packed in new gunny bag of 100kgs。 each。

3。 Quantity: Ten thousand (10000) metric tons。

4。 Price: US dollars one hundred and five (US$105。00) per metric ton,Fob Qingdao。

5。 Payment: 100% by irrevocable and confirmed letter of credit to beopened in our favor through A1 bank in Qingdao and to be drawn at sight。6。 Shipment: Three or four weeks after receipt of letter of credit by thefirst available boat sailing to Yokohama direct。

Please note that we do not have much ready stock on h

and。 Therefore, it is important that, in order to enable us to effect earlyshipment, your letter of credit should be opened in time if our price meetswith your approval。

We are awaiting your reply。

Sincerely,

3。客戶向我們發出關於一個物品的訊盤後我們發的還盤

Dear :

Thank you for your inquiry of 16 March。 We are pleased to hear that youare interested in our product “toaster”。

We’ve enclosed the photo and detailed information of the product for yourreference:

Product: toaster

Specification: xxxxxxxxxxxxxxx

Package: 1pcs/box

Price: 10usd/pcs

Payment: L/C

For purchase quantities over 1,000pcs of individual items we would allowyou a discount of 1%。 Payment is to be made by irrevocable L。C at sight。We look forward to receiving your first order。

Sincerely,

4。對新客戶想和我們建立合作關係的還盤

Dear Mr。 Jones:

We have received your letter of 9th April showing your interest in ourcomplete product information。

Our product lines mainly include high quality textile products。 To giveyou a general idea of the various kinds of textiles now available forexport, we have enclosed a catalogue and a price list。 You may also visitour online company introduction at

Http://

xxxxxxxxxx。alibaba。comwhich

includes our latest product line。

We look forward to your specific enquiries and hope to have the opportunity to work together with you in the future。

Sincerely,。

Mark Li

外貿信函中英文對照範文

1。向長期客戶推銷新產品

I enclose an illustrated supplement toour catalogue。 It covers thelatest designs which are now available from stock。 We are most gratifiedthat you have, for several yeas。 Include a selection of our products in yourmail-order catalogues。 The resulting sales have been very steady。 Webelieve that you will find our new designs most attractive。 Theyshould geta very good reception in your market。 Once you have had time to studythe upplement , please let us know if you would like to take the matterfurther。 We would be very happy to send samples to you for closerinspection。 For your information, we are planning a range of classicalEnglish dinner services which ,should do well in the North Americanmarket。 We will keep you informed on our progress and look forward tohearingfrom you。 隨函寄奉配有插圖的商品目錄附頁,介紹最新設計的產品。貴公司的郵購目錄多年來收錄本公司產品,產品銷售成績理想,特此致以深切謝意。最新設計的產品巧奪天工,定能吸引顧客選購。煩請參閱上述附頁,需檢視樣本,請賜復,本公司樂意交勞。 本公司現正設計一系列款式古典的英國餐具,適合北美市場需求。如感興趣,亦請賜知。 願進一步加強聯絡,並候複音。

2。 為商貿指南兜攬廣告

Thank you for your business。 You arecurrently represented in ourdirectory。 This is the only directory of its kind which reaches all

companies in the building and construction industry in the UK。

Advertising in our directory was a wise move on your part。 We arecurrently compiling a new edition of the directory which willbe publishedin April 。The new edition will be expanded to include major

manufacturers of plumbing equipment in the European Community。 Forproper coverage in the directory, you ought to appear in more than onecategory。 If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy spacein additional categories at half price。 You can be assured that the newedition will be on the desks of allthe majordecision makers in the buildingand hardware trades。 Please complete the enclosed form and return it withthe appropriate fee。 Thanks again for your business。 衷心感謝惠顧。貴公司商號已刊登在本公司的商貿指南中。該指南乃唯一覆蓋英國全部建築公司的刊物,在此刊登廣告確是明智之舉。 現下籌備4月版 的貿易批南,新版會羅列歐洲貢同體的主要鉛管業製造商。為達到出色的宣傳效果,貴公司宜考慮在不同類別刊登廣告。如蒙惠顧,除首個廣告外,其餘類別的廣告將可獲半價優惠。 該指南將分送給所有建築公司和五金器具公司主管。煩表填妥隨附表格,連同廣告費用一併寄回。 專此盼候佳音。

3。 請求客戶作推薦人

Thank you for your letter of 2 November。 We are delighted to hearthat you are to pleased with the refurbishment of your hotel。 As yourknow 。in our line of work, we depend on good ,reports about our projectsto win further business。 Our clients always shop around and look forreferences before committing themselves。 With your permission, wewould like to use your hotel as a reference when we discuss similarrefurbishments in the hotel industry 。 Would you agree to our suggestingthat future clients should call you? It would also be most helpful if wecould occasionally bring a client to look at your hotel 。 We would , ofcourse , stay overnight at least。I’ll call you next week to hear yourreaction。 Thanks again for you kind words。 從11月2日的來函得悉閣下對貴飯店的整修感到滿意,此訊息對本公司實是一鼓勵。 設計行業重視聲譽,客人在選擇設計公司時必然會有所比較。如蒙允許,本公司欲請貴飯店作推薦人,證明有關整修的質素。未知可否讓其他客戶來電垂詢? 此外,如獲允准間或聯同客戶前來參觀貴飯店整修,定必有莫大幫助。當然,本公司會預訂房間,至少留宿一晚。

4。 通知 客戶價格調整

We enclose our new catalogue and price list。 The revised prices willapply from 1 April 。 You will see that there have been number of changesin our product range。 A number of improved models have been

introduced。 Out range of washing machines has been completely

revamped。 Many popular lines, however, have been retained unchanged。You will be aware that inflation is affecting industry as a whole 。Ws havebeen affected like everyone else and some price increases havebeenunavoidable。 We have not, however, increased our prices across the board,In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all。We can assure you that the quality of our consumer durables has beenmaintained at a high standard and that our service will continueto be firstclass。 We look forward to receiving your orders。 謹謝上新的商品目錄和價格表。修訂價格定於4月1日起生效。產品系列有一大革新,增加了不少改良的型號,扒出一系列新款的洗衣機,但許多款的開動號仍保持不變。通貨膨脹影響整個工業連帶令貨品價格上漲。雖然如此,本公司並未全面提升價格,調整幅度亦不大。 本公司堅守一貫信念,務求出產優質之耐用消費品,迎合顧客的需要。 謝謝貴公司多年惠顧,盼繼續合作。

5。 說明價格調整原因

I enclose our new price list , which will come into effect ,from theend of this month。 You will see that we have increased our prices on mostmodels。 We have ,however , refrained from doing so on some models ofwhich we hold large stocks。 We feel we should explain why we haveincreased our prices。 We are paying 10% more for our raw materials thanwe were paying last year。 Some of our subcontractors have raised their byas much as 15%。 As you know , we take great pride in our machines andare jealous of the reputation for quality and dependability which we haveachieved over the last 40 years。 We will not compromise that reputationbecause of rising costs。 We hope, therefore decided to raise the price ofsome of our machines。 We hope you will understand our position andlook forward to your orders。 現謹附上本公司新價格表,新價格將於本月底生效。除了存貨充裕的商品外

6。回覆 感謝信

We greatly appreciate your letter describing the assistance youreceived in solving your air-conditioning problems。 We are now in ourfifty year of operation, and we receive many letters like your indicating ahigh level of customer satisfaction with our installation。 We are pleasedthat our technical staff assisted you so capably。 We would like you toknow that it you need to contact us at any time in the future。 Our

engineers will be equally responsive to your request for assistance。 If wecan be of service to you again, please let us know。 Thank you again foryour very kind letter。 承蒙來信讚揚本公司提供的空調維修工程服務,欣喜不已。五年前開業至今,屢獲客戶來函嘉獎,本公司榮幸之至。欣悉貴公司識技術人員的服務,他日苛有任何需要,亦請與本公司聯絡,本公司定當提供優秀技師,竭誠效勞。在此謹再衷心感謝貴公司的讚賞,並請繼續保持聯絡。

7。 請客戶徵詢其它公司

Thank you for your enquiry of 5 May concerning silk blouses。 Weregret to say that we do not manufacture clothing to your own designs tothe highest European standards: Swan Textiles corporation The industrialzone Shekou We supply the factor with all their silk materials, I enclose aswatch of our stock materials for your examination。 Should you desireany of these samples made up into finished products , we can supply theswan factory with them。 We hope that this will be of help to you and wishyou every success in your business dealings。 謝謝5月5月日來函查詢關於紆綢罩衫的事宜。 本公司只生產紆綢布料,供應 紡織 品批發商和製造廠家,並沒有製造成衣,因而未能接受貴公司訂貨,謹致萬分歉意然而,本公司樂意推薦本地一家生產優質男裝的工廠,相信可按貴公司設計的款式製造符合歐洲最高標準的 服裝 :蛇口工業區天鵝 紡織 品公司。 該廠的 絲綢 布料全由本公司供應,隨函了什樣本以供查閱,如貴公司認為適合,本公司樂意負責供應所需布料。願上資料對貴公司有所幫助。 謹祝生意興隆,事事順達。

8。 改善服務

Thank you for your letter of 26 January。 I apologize for the deliveryproblems you had with us last month。 I have had a meeting with ourproduction and shipping managers to work out a better system for

handling your account 。We know we made a mistake on your last order 。Although we replaced it for you。 we want to make sure it does not happenagain。 We have devised the enclosed checklist to use for each of yourfuture order。 It includes your firm’s particular specifications, packingrequirements and marking instructions。 I believe can service your

company better and help you operations run more smoothly with thissafeguard。 Please contact us if there are any additional points you wouldlike us to include。 感謝1月26日來信。對上月貴公司更換所需貨品,唯恐類似事件再發生,本公司生產、運輸和出口部經理已商議制訂更有效方法處理貴公司事務,併為此特別設計清單。 隨信奉上該清單,供貴公司今後訂貨之用。當中包括特殊規格、包裝要求和樗說明等欄目,相信此舉有助本公司提供更佳服務,促進雙方合作。如欲增設任何欄目於該清單上,懇求惠示。

9。 拒絕客戶的要求

Thank you for your enquity of 25 August。We are always pleased tohear from a valued customer。I regret to say that we cannot agree to yourrequest for technical information regarding our software security

sysytems。The fact is,that most of our competitors also keep such

information private and confidential。I sincerely hope that this does notinconvenience you in any way。If there is any other way in which we canhelp。 do not hesitte to contact us again。 8月25日信收悉,謹此致謝。 來信要求本公司提供有關軟體保密系統的技術資料,但鑑於同行向來視該等資料為機密檔案,本公司亦不便透露,尚祈見諒。我真誠地希望這樣不會對貴公司造成不便。如需本公司協助其他事宜,歡迎隨時賜顧垂詢。 祝業務蒸蒸日上!

10。 應付難辦的客戶

We have been doing business together for a long time and we valueour relationship of late, we have not been able to provide the kind ofservice we both want。 The problem is that your purchasing department ischanging orders after they have been placed。 This has led to confusionand frustration for both of our companies。 In several instances。 you havereturned goods that were originally ordered。 To solve the problem , Ipropose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it。If you decide on any changes, we will amend the order and fax you acopy so that you can check it。 I trust this system will cut down on delaysand errors, and allow our operations to run smoothly。 承蒙多年惠顧,本

更多最新資料請淘寶公司感激萬分。然近來合作出現問題,令服務水準未能符合對方要求,本公司為此提憂不已。 貴公司採部發出定單後,再三更改內容;更有甚者,屢次退回訂購之貨品,導致了雙方公司工作中的混亂和困惑。為避免問題日趨嚴重,特此在接到定單後,由本公司銷售人員與貴公司複核。若需作出改支,本公司把定單修改後電傳副本,供貴公司查核。 盼望上述 辦法 經受減少延誤,促進雙方業務發展。

11。 祝賀新公司成立

It has just come to our attention that you have lately opened yournew European headquarters in Brussels。 Congratulations on your boldventure。 As you know , our companies have had a long business

association in the UK。 We look forward to collaborating with you in yourEuropean venture。 Please let us know if we can be of any assistance toyou。 We will be delighted to help。 We wish you the very best of luck anda prosperous future。

12。 非正式的預約要求

Could we meet some time this month to discuss the hypermarketproposal? We want to make decision by the beginning of next month。 Wewould very much like to hear your thoughts before we make any definiteplans。 Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London anytime, Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose。I look forward to seeing you again。 您好!未知能否於本月會面,商談有關特大自助市場的建議呢?我們準備於下月初作出最後 決定 。在未訂下明確計劃之前,希望能諮詢的意見。敢問能否選定會面地點?在倫敦、巴黎或里昂商談都可以,悉隨尊便。 期待與您見面。

13。 物色代理商

Our company manufactures a range of printing presses that are usedsuccessfully by companies in over 20 countries。 A product specificationbrochure is enclosed。 We are considering expanding our products to newmarkets and we would appreciate you assistance。 In particular , we wouldlike to identify the best agents who are currently serving the printingindustryin your region。 We are looking for organizations which conducttheir business in a truly professional manner。 They must be fully

conversant with thetechnical side of the printing industry and have acomprehensive understanding of all the features of the lines t6hey

represent。 We would be very grateful if you could take a few moments tosend us the names of three or four organizations that match our

requirements。We shall then contact them to explore the possibility ofestablishing a mutually acceptable business relationship。 Thank you verymuch for your time and consideration in this matter。 本公司生產的一系列印刷機,獲二十多個國家的公司採用。隨函附上產品規格說明書,謹供參考。 現為該產品開拓新市場,希望得知貴地區從事印刷工業的代理商資料。如蒙貴公司協助,將不勝感激。如能撥冗寄來數個符合上述要求代理商商號,則感激不盡。本公司將與其聯絡,研究能否建立互惠互利折業務關係。 右蒙惠告,不勝感荷!

14。 歡迎新代理商

I would like to welcome you to our organization。 We are verypleased to have you on our ream。 I know that you will be equally proud ofour products。 Our European sales Representative, Antoine Gerin , will bein touch with you at regular intervals。 Please feel to call him any time youhave a problem, If I can regular intervals。 Please feel free to call him anytime you have a problem。 If I can ever be of service, please call me。 I amplanning a trip to France next month, and I am looking forward tomeeting you。 In the meantime, the best of luck with our product line。 歡迎加入本公司成為我們的一分子。相信您也會以本公司的產品為榮。歐洲銷售代理安東尼?格林會定期與聯絡,遇有問題可與他商討。若有其他需要,歡迎向我提出。 下月我將赴法國一遊,期望能與您會面。謹祝產品銷量節節上升。

15。 要求約見

Would you be interested in stocking a radical new departure inlaptop computers? I would very much like to brief you on this greatinnovation。 Could we make an appointment? The machine is the samesize as most laptops but comes with some totally new features。 The retailprice will undercut its nearest competitor by at least 20%。I shall be in theUK from 1 September to 20 October。 If you would like to know more,just fax or telex me。 貴公司有沒有考慮配置最新型號的手提電腦?本公司誠意推介該嶄新產品,盼能預約時間作一介紹。 該電腦體積和同類電腦相仿,但配備多項先進功能。其零 售 價較同類產品便宜20%以上。本人將於9月1日至10月20日逗留英國。如蒙撥冗瞭解該產品資料,煩請函覆。

標簽: your  our  will  公司  us