noodles是不是日語外來詞?
作者:由 子仁 發表于 曲藝時間:2022-11-30
瀉藥。
應該不是。
うどん其實是有漢字的,叫饂飩。
而饂飩其實來源於唐朝的餛飩,本來在日語叫混沌(こんとん),因為這種吃的是熱的,就改稱溫飩,但又是食物,所以加了個食字旁就叫饂飩(うどん)了。
而noodle在日文裡叫ヌードル,不存在相互借鑑的地方。ヌードル不是烏冬麵,也不是蕎麥麵、拉麵,而是泛指麵條,主要是指的西洋料理,比如パスタ之類的,要是硬說的話うどん其實也算ヌードル。
英文的noodle我查了一下,語源是德語的Knode,和法語的nouille屬同源。
但我的法語是選修課水平,德語是數一二三水平,就不展開講了,等其他大佬吧。
參考:ヌードル - 語源由來辭典