日語中,自我介紹時要省略私(わたし)嗎?
作者:由 落日映星河 發表于 詩詞時間:2020-11-24
省略
二十歳です就可以了
可以省略哦 在日語口語中時可以省略主語”我“。
私は王と申します。二十歳です。〇〇大學で日本語を専攻しております。類似這樣簡單的不必每句加わたし。但是,如果有前後文敘述其他事情、關聯過其他人物,為了避免引起誤解,加わたし比較合適。
日本人不喜歡用わたし,他們覺得一個人天天把わたし掛在嘴邊太強調自己了。但這有個前提:日本是單一民族,很多事情他們能心有靈犀,說話留一個很大餘白,對方也能把握要旨。
作為外國人的我們,短文還好,一旦涉及兩三人的長文,若用得不恰當,反而對方有可能不明白主語是誰。這時,姑且加一個わたし,文章不一定漂亮,但至少能達意。
不能省略啊,開頭就是私は
一般來說,初次見面的時候,比較正式的說法也有不省略主語的情況,舉例:
「初めまして、わたくし、〇〇と申します。」
當然在兩個人說話的時候,不是你就是我,這時候從初次見面開始應該就可以省略主語了。
比較保險一點的話,如果覺得不加主語會產生不必要的誤解的話,加個主語也無妨吧。
上一篇:想談戀愛又不敢怎麼辦?