您當前的位置:首頁 > 寵物

微讀《詩經●曹風●蜉蝣》

作者:由 談笑暢九天 發表于 寵物時間:2021-04-27

【原文】

蜉蝣(fú yóu)之羽,衣裳楚楚。

心之憂矣,於(wū)我歸處。

蜉蝣之翼,采采衣服。

心之憂矣,於我歸息。

蜉蝣掘閱(xué),麻衣如雪。

心之憂矣,於我歸說(shuì)。

【譯文】

蜉蝣張開的薄羽,如衣裳鮮明奪目。

我心中充滿憂傷,哪裡是我的歸宿。

蜉蝣張開的薄翼,如衣服多彩華麗。

我心中充滿憂傷,哪裡是我安息地。

蜉蝣破土後蛻變,薄翅如雪白麻衣。

我心中充滿憂傷,何時是我的終日。

【微讀】

這是一首嘆息人生短促的詩,全詩分為三章,每章四句,運用了比和興的手法。

三章的結構和內容都是一樣的。前兩句以蜉蝣起興,蜉蝣是一種生命短暫的水生昆蟲,古人傳說它朝生暮死,詩人在詩裡用它比喻短暫的生命。後兩句是詩人對人生苦短的感慨哀嘆。

“楚楚”是鮮明整齊的樣子。“采采”是絢麗燦爛的意思。“於”是何,哪裡的意思。“掘閱”就是掘穴,挖地。“麻衣”是古代諸侯、大夫穿的日常衣服,用白麻皮縫製。

微讀《詩經●曹風●蜉蝣》

蜉蝣掘穴

這首詩很短,結構簡單,但是詩中對生命曇花一現、浮生如夢的無奈卻讓人深深感慨,有很強的文學表現力。

更多神話與文學的精彩內容,請關注公眾號:談笑暢九天

標簽: 蜉蝣  心之憂  麻衣  采采  憂傷