“鉭”為什麼念tan,而不是像其他元素一樣念一邊的音?
首先,就
沒有“像其他元素一樣念一邊的音”一說。
本來只是為了認讀方便,
儘量
“形聲”,全按半邊是後來有人過度歸納出來的偽規則。
讀音這種東西本來就主觀性很強,
為了字形簡單而讀如形似常用字
,不讀半邊的例子有一些。
題主問的
鋨/Osmium
,讀音類“俄”(早期資料裡不叫“類”而叫“準”,即
按照某個常用字的讀音讀
),早年曾有譯名“銤”。同理
銻/Stibium
讀音類“梯”。類似的例子還有
氙/Xenon
[ˈzenɒn]讀音類“仙”
[1]
)和
釓/Gadolinium
(gá,讀音類“軋”,“乚”同“乙”或同“毫”,反正不是聲旁,參考禮、乳、乩jī、亂、乢gài、虯 qiú)、
鈉/Natrium
讀音類“納”、
釙/Polonium
讀音類“樸”pō……
1932《化學命名原則》&《化學鑑元》
其次,能讀半邊的大多是“音譯字”,
古已有之的元素名讀音隨著語音的演變,部分不能讀半邊。
(古已有之的如
C 碳、S 硫、Fe 鐵、Cu 銅、Ag 銀、Sn 錫、Au 金、Hg 汞、Pb 鉛
)
。
題主問的作金屬講的
“錫”,
早在《說文解字》裡就有了。
【卷十四】【金部】錫——銀鉛之閒也。
從金易聲。先擊切
。
所以“錫”不讀半邊的原因和不少不能“讀半邊”的漢字一樣,是讀音發生了變化。
[2]
“鐵”這種俗字進入簡化字的例子不細究,銀和錫類似。還有“鉛”,江西鉛山的“鉛yán”是傳統韻書讀音的保留,而qiān是一個後起的讀音。
‘鉛’讀如‘沿’,來自《廣韻》與專切,是地名中儲存的傳統韻書讀音。普通話的‘鉛’꜀tɕhiɛn來自一個溪母讀音,來源不明。引自端知:鉛的讀音
再者,
意譯的元素名就有很多不讀半邊的
。比如“氯”,它最早寫作“綠氣”,一直就讀lǜ,但因為受“元素名讀半邊”這種偽規則的影響,我真遇到過幾個人說應該讀lù的
[3]
。又如“氮←淡”,“氧←養”,“氫←輕”。
最後一種是早期定的讀音是按半邊讀,但後來發現這樣讀會帶來不便而改讀音的,題主問的不少字是這種情況。
鉭/tantalum最早讀如“旦”,1951-1953年,中國化學會“化學名詞審查小組”在多次開會後接受了“氮鉭同音易造成不便建議改讀音”的意見,改讀tǎn。對岸還是“讀如旦”。
1953年修訂版《化學物質命名原則》
又比如“鈀”。下圖是1932年老國音廢除後出版的《國音常用字彙》的附錄,當時因為廢除漢字的呼聲很高,必須考慮“國語羅馬字”和元素符號衝突的情況。他們修改了一些列元素的讀音。比如“鈀”準“把、靶”bǎ,而不再準“巴”。
注意上圖的銻現在讀tī,就沒有按上面的意見走,而對岸接受上圖的意見當元素講時是讀去聲/第四聲的。
https://dict。variants。moe。edu。tw/variants/rbt/word_attribute。rbt?quote_code=QTA0Mjk4
更復雜的還有“鏑”,早期有字典按“啇”dí讀第二聲/陽平,後來不知怎麼的,化學命名原則都寫按入聲的“滴”讀,老國音廢除後還是按“滴”,就變成第一聲/陰平了。
當然,最有梗的化學新造字讀音問題還是“羥”,“鏑”這種不算什麼。「羥」念「qiāng」還是「qiǎng」?
補充:這些字讀音和朱元璋家譜沒什麼關係。屠龍少年周旭:朱元璋是「中國元素週期表之父」?調侃歸調侃,當真你就輸了
鉈字的問題下文·的開頭吐槽過。想象中:毒物科普:鉈為什麼有毒
評論裡請不要提某個字,謝謝。