肯德基要賣螺螄粉了?當炸雞遇上螺螄粉,有內味兒了!如何向外國人介紹螺螄粉?
最近,網友們又被一則訊息驚到:
肯德基官宣
要開賣
螺!螄!粉!了!
開啟微博這個訊息也上了熱搜
『肯德基』要賣螺螄粉了!
圖片來源:新浪微博截圖
此次出新名稱為
“KAIFENGCAI”
系列
除了螺螄粉,肯德基還說了
首季上新菜,還有:
雞胸肉、雞湯、炒飯
……
陸續上新ing
原來你是這樣的KAIFENGCAI!
相信很多人都有一樣的疑惑:
這是真的嗎?
肯德基出的螺螄粉好吃嗎?
沒想到你變了
變成這樣的肯德基了!
總之,肯德基要出螺螄粉的訊息
引起了不小的轟動
看微博評論就知道了↓
沒想到我也有
在肯德基吃螺螄粉的一天
還有不少人關心:
螺螄粉味大怎麼辦?
這個不用擔心,
肯德基已經說了是預包裝產品啦
還有網友感覺強烈:
快開成一家中式餐館了……
對此,引起了不小的轟動
有表示想吃的!
↓↓↓
你吃過螺螄粉嗎?
據說,吃螺螄粉
真的只有
零次和無數次
螺螄粉雖然聞起來的味道很難聞
但是吃起來卻是津津有味
而且你只要是吃過一次之後
就怎的會欲罷不能,一直吃下去!
瞬間是不是有內味兒了?你知道 “螺螄粉” 用英文怎麼說嗎?
river snails rice noodle
火遍全國的螺螄粉
2015年,在《柳州螺螄粉地方標準》、《預包裝柳州螺螄粉地方標準》的第三次修正稿中規定將螺螄粉的官方英文名定為:“
Liuzhou River Snails Rice Noodle
”。 (Liuzhou 柳州 River Snails 螺螄 Rice Noodle 米線)
river snail:螺螄
rice noodle:米粉
◉例句:Would you like to have a bowl of
Liuzhou river snails rice noodle
?
你想來碗螺螄粉嗎?
“螺螄粉”的配料才是精髓,必須都給老外介紹一遍↓
酸筍
Sour Bamboo Shoot
◉例句:It‘s sour bamboo shoot that makes Liuzhou river snails rice noodle smelly!
是酸筍的味道讓螺螄粉聞起來臭臭的。
此外,在螺螄粉中,以下這幾樣也是少不了的:
tree ear 木耳
fried peanuts 油炸花生米
fried dried beancurd sticks 油炸腐竹
sour long beans 酸豆角
當然啦,也有少部分中國人有get不到螺螄粉,認為它太臭。而且老外也是這麼認為的,之前就有條相關趣聞上了熱搜:
據說是某留學生在家做螺螄粉,結果被外國鄰居聞到,以為是生化武器而報了警,還被罰了款。
但是和“臭”相比,大部分人老外覺得“辣”更明顯。
還有老外覺得,螺螄粉的味道真是“太絕了”(像吃屎一樣)
當炸雞遇上螺螄粉
會是怎樣的??
美(ling)妙(ren)口(shang)感(tou)?
KFC*螺螄粉,你期待嗎?
在知乎關注“新航道官方號”一起學地道的英文表達!關注公眾號【輕鬆學英文】xhdenglish看趣事輕鬆學英文,一次滿足兩個願望!每天一起隨我們學出“英文輕鬆範兒”!⬇️⬇️⬇️