為什麼有很多人喜歡說中文時夾雜英文詞彙?
作者:由 南飛雁 發表于 娛樂時間:2022-09-17
剛好水到這個問題的時候在回老闆微信,截幾段日常看看:
這段裡面我之所以用slot是因為這樣的表述最簡捷,如果用它對應的中文含義“時間”的話,何倩文用詞重複不太好看。
這裡面是因為他們只有英文~同理的還有:
綜合起來看,在基本80%工作溝通時都會用中英夾雜的背景下,基本也就這兩種情況了。在日常會不會這麼說話?或者會不會存在“炫”英文的情況呢?
不會,畢竟也就雅思的水平,又不是英語專業,有啥好炫的
剛好水到這個問題的時候在回老闆微信,截幾段日常看看:
這段裡面我之所以用slot是因為這樣的表述最簡捷,如果用它對應的中文含義“時間”的話,何倩文用詞重複不太好看。
這裡面是因為他們只有英文~同理的還有:
綜合起來看,在基本80%工作溝通時都會用中英夾雜的背景下,基本也就這兩種情況了。在日常會不會這麼說話?或者會不會存在“炫”英文的情況呢?
不會,畢竟也就雅思的水平,又不是英語專業,有啥好炫的