您當前的位置:首頁 > 舞蹈

Krasnacht每週播送#1:群山為友(庫爾德斯坦)

作者:由 卡巴基 發表于 舞蹈時間:2018-11-18

Weekly Transmission #1: No Friends but the Mountains

每週播送#1:群山為友(庫爾德斯坦)

本篇日誌由

凱撒漢化組@tyrion

漢化,窩佬潤色:)

Krasnacht每週播送#1:群山為友(庫爾德斯坦)

The Kingdom of Kurdistan was forged from a dying empire in the Middle-East; repurposing the Ottoman yoke to form the mountain kingdom spanning mesopotamia。 The Cairo Pact promised freedom for those living under the Turkish boot, but instead matched it’s force and brutality over all ethnic groups in the levant。 Promises of liberation were dyed red with blood and became meagre whispers known only to those blind and naïve。 Kurdistan was fortunate enough to rise up against the collapsing empire before the Egyptian forces could overrun mesopotamia; but could not stop the repressions and brutal killings of others not protected by the mountains。

為顛覆奧斯曼的奴役而生,

庫爾德斯坦

誕生於

奧斯曼帝國

的垂死身軀之中,是一個統治著美索不達米亞群山的自由王國。開羅條約曾對生活在土耳其人殘酷治下的人們許諾自由,但卻對那些生活在黎凡特的民族施以暴力與野蠻。解放的許諾被鮮血染紅,變成了只有瞎子和天真之人才聽得到的微弱耳語。庫爾德斯坦足夠幸運地在埃及軍隊蹂躪美索不達米亞之前,對正在崩潰的帝國發動起義,但是卻沒能阻止他們對群山之外的同胞進行鎮壓與野蠻屠殺。

The Peshmerga, a Kurdish militia and rebel group, took up arms to liberate the homeland with the backing of the Persian monarchy from said forces and remain in every shadow and crevice to ensure that the forces of foreign oppression could never abuse a Kurd again! Mahmud Barzanji was pronounced the King of Kurdistan and entered a relationship that would rely on Persia for aid, military support and economic development。 However, upon the Russian invasion of Persia and the replacement of the ruling Qajar dynasty with the Pahlavi dynasty, Kurdistan has remained a neutral nation in the middle-east with no allies to back them。 The Kurds haven’t questioned the Egyptians either, but are extremely weary of their ambitions。 But, Alhamdulillah, the mountains have kept the Kurds safe from the onslaught and terror of war。

佩什梅格

(Peshmerga),一個庫爾德民兵組織在波斯君主國的支援下拿起武器,從無處不在的埃及人和帝國殘餘手中解放了家鄉,所有的外國勢力再也無法壓迫庫爾德人了!

馬赫穆德•巴爾贊吉

加冕為庫爾德斯坦的國王,同時開啟了了一段與波斯的蜜月期,從軍事到經濟全方位地接受波斯的援助。然而,在俄羅斯入侵波斯並將統治波斯的愷加王朝替換為巴列維王朝後,庫爾德斯坦又重新成為了一個孤立無援的中立勢力。庫爾德人沒有招惹埃及人,但對他們的野心感到厭倦。萬幸,感謝真主!群山保護著庫爾德人免受戰爭的侵害。

Krasnacht每週播送#1:群山為友(庫爾德斯坦)

In 1950, Kurdistan sits as a bastion of neutrality in a Russian dominated geo-political zone。 Persia to the east, Russia and Turkey to the north, The Sultanate of Egypt to the west。 Despite this, however, Kurdistan remains intact and free from foreign influences due to her geography and a peace with the Ottomans, the Russians and Egyptians are willing to respect。 However, the dangers of strife and toil are diseases of the heart; not of the skin, and as various groups gain power and influence within the nation itself - there is no saying how much terror can curse the mountains that once seemed to guarantee peace。

1950年,庫爾德斯坦如同堡壘一般,在俄羅斯支配的地緣政治環境中夾縫求生。在她的北邊是俄羅斯和土耳其,而在她的西邊則是埃及蘇丹國。儘管如此,歸功於奧斯曼人,俄羅斯人和埃及人共同維持的脆弱平衡與自身優越的地理位置,庫爾德斯坦仍然保持了自由與完整。然而,衝突與陷阱仍然如鯁在喉。在平靜的外表下,無數股暗流在悄然湧動。沒人知道有多少種方法能將原本和平的群山王國拖向深淵。

Krasnacht每週播送#1:群山為友(庫爾德斯坦)

巴爾扎尼

Krasnacht每週播送#1:群山為友(庫爾德斯坦)

Krasnacht每週播送#1:群山為友(庫爾德斯坦)

The Peshmerga, a symbol of unity, resistance and defiance in foreign-occupied levant, had liberated Kurdistan during the Egyptian advance into Suriye in 1942 with the aid of the Persian military。 Now the Persia that once supported them, albeit just to deport Kurds living in Persia for, is now a Russian ally under a new dynasty - the fate of Kurdistan remains in a delicate balance of power。

團結的象徵,黎凡特的抵抗者與挑戰者

佩什梅格

在波斯軍隊的援助下於1942年解放了庫爾德斯坦。但如今,曾經友好的波斯驅逐了在波斯謀生的庫爾德人,在新王朝的領導下成為了俄羅斯的盟友。庫爾德斯坦的命運,仍然在脆弱的平衡中搖擺。

The former Peshmerga leader, Mustafa Barzani, was ousted from leadership in the last few months of the Great Levantine War by Ihsan Nuri and supporting Persian officers after attempting to sever contact with the Persians and open up to the Internationale for aid instead。 He now leads the popular ‘People’s Protection Units’ (YPG); seeing themselves as more of an orthodox, decentralised militia of what the Peshmerga used to be in their prime。 This was due to the disagreements and minor conflicts over the institutionalisation and state of peshmerga forces - becoming loyal to the king instead of the Kurds themselves。 Barzani can quickly climb to more influence among the peasants and nomads of Kurdistan’s mountains and win the support of the people; using the YPG to storm parliament and establish a republic。 The socialist grassroots of the People’s Protection Units will lead Barzani to introduce sweeping reforms to federalise, liberalise and westernise the mountain nation of Kurdistan while also paying respect to the traditions and religions of the Kurdish people。 Barzani is not only willing to make new friends with the Internationale as their new ally in a Russian-dominated sphere, but also aid in spreading the ideals of the peasant’s revolution into neighbouring lands。

在嘗試斷絕與波斯的盟約從而轉向第三國際的支援後,佩什梅格曾經的領導人

穆斯塔法·巴爾扎尼

在黎凡特之戰的幾個月中被

伊桑努裡

和波斯軍官驅逐出了領導層。他現在領導著廣受歡迎的

人民保衛軍

(YPG)。他們將自己視為一個正統的,去中心化的民兵組織——就像佩什梅格曾經那樣。這完全是他們對制度化以及佩什梅格對國王而不是庫爾德人效忠的不滿與反抗。巴爾扎尼能很快獲得庫爾德斯坦群山中的百姓的支援,使得YPG透過議會上位成立一個共和國。在草根民眾的支援下,巴爾扎尼很快會掀起一場旨在使庫爾德斯坦聯邦化,自由化,西方化但是仍對傳統與宗教保持敬畏的風捲殘雲般的改革。庫爾德斯坦不僅會成為第三國際在俄羅斯勢力範圍下的新盟友,還會致力於在鄰國傳播農民革命的思想。

伊桑·努裡

Krasnacht每週播送#1:群山為友(庫爾德斯坦)

Ihsan Nuri was an Ottoman captain of the Imperial Armed Forces before defecting to the call of Kurdish independence。 A former Peshmerga commander under Barzani and now head of the Peshmerga, Nuri now sees the King as ruler of a land of wasted potential and the epitome of gluttony and dissatisfaction。 He became dissatisfied how King Barzanji would accept the oligarchy of Persian interest and influence over Kurdistan as well as the failure to denounce or even acknowledge the mass deportations of Kurds from Persia into the Kurdish Kingdom。 He heads a clique of officers that grow tired of the incompetence of the king’s rule, submission to Persian influence and decaying economy。 Nuri believes it is within Kurdistan’s best interest to secure not only its existence for the future to come, but also its military and economic development。 Under his guidance, the Peshmerga can detain the privy council and establish a republic with the goal of rewiring the state to serve the destiny of the Kurdish population。 Whether it be following the footsteps of Kurdish hero, Saladin, and seeking refuge with none but the mountains or replacing the monarch with a republican government and turning the the Russians for help - Nuri seeks strong leadership for a strong Kurdistan。

在投身到庫爾德獨立運動之前,

伊桑·努裡

原本是一個奧斯曼帝國軍隊上尉。作為曾在

巴爾扎尼

手下的佩什梅格指揮官,努裡現在認為國王只能使這片土地耗盡潛力,成為罪惡和不滿的縮影。他對

國王巴爾贊吉

接受波斯寡頭政府對庫爾德斯坦的影響十分不滿。這種不滿在庫爾德斯坦放棄指責甚至於承認了波斯將大量庫爾德人驅逐回境後更為嚴重。領導著一個軍官集團的他逐漸厭倦了國王的無上權威,那個對波斯卑躬屈膝,令經濟每況日下的國王。努裡認為對庫爾德斯坦至關重要的不僅僅是在更遠的將來繼續生存下去,還有自身的軍事經濟建設。在他的領導下,佩什梅格能取締秘密議會,建立一個旨在團結國家,服務人民的共和國。無論會在遵循庫爾德英雄

薩拉丁

的腳步,尋找群山之外的失落的同胞與推翻君主建立共和,尋求俄羅斯人的幫助之間如何抉擇,努裡始終為強大的庫爾德斯坦尋求一個強力的領導力量。

庫爾德斯坦軍事

Krasnacht每週播送#1:群山為友(庫爾德斯坦)

The Kurds are a warrior people, but also brokers of peace。 While both Nuri and Barzani seeks to defend the young Kurdistan from foreign invasion, they have different attitudes towards achieving this goal。 Barzani believes that a centralised army is not representative of the Kurdish national identity, and instead the nation will reply on highly efficient, intelligent and popular militias that are almost impossible to defeat due to their knowledge and kinship with the land。 “Our only friends are the mountains” Barzani assures all, so the weapons of war are not only guns and bullets, but the very land that the Kurds grew up on。

庫爾德人是天生的戰士,也是和平的掮客。努裡和巴爾扎尼同樣想保護年輕的庫爾德斯坦免受外國侵略,但是他們對如何達成這一目標有不同的想法。巴爾扎尼相信一個集權的軍隊不符合庫爾德人的民族精神,他將組建一支

高效率的,聰明而受歡迎的民兵

,因植根與這片土地而不可戰勝。“

群山是我們唯一的朋友

”,巴爾扎尼向所有人保證,我們的武器不僅僅是步槍與子彈,還有我們生長於此的土地。

Nuri instead opts for a strong, centralised army that is capable of withstanding the onslaught of mindless barbarian invaders。 If Nuri sides with the Russians, he is able to gain access to Russian weapons and technology designs; modernising the military to become the dominant force in the middle-east。 If Nuri decided to stay isolationist, he can rewire the chain of command and manifest the destiny of the Kurdish people in the footsteps of Saladin; rewiring the economy to create domestically-produced weapons capable of overrunning and obliterating any who questions the legitimacy of the Kurdish nation。

努裡選擇建立一支

集權的軍隊

,他相信這能承受住野蠻入侵者的無腦突擊。如果努裡站在了俄羅斯人一邊,他就能夠獲得俄羅斯的武器與科技的生產許可;將軍隊現代化使其成為中東的一支統治性的力量。如果努裡選擇孤立,他能

重組指揮鏈

,指引庫爾德人民走上薩拉丁的道路;

重組經濟生產

能使任何質疑庫爾德民族的勢力灰飛煙滅的武器。

庫爾德斯坦經濟

Krasnacht每週播送#1:群山為友(庫爾德斯坦)

With the absence of a Persian economic partner, Kurdistan must start from scratch。 Two economic plans are proposed by Barzani and Nuri; both to rebuild and develop the mountain fortress into a perfect economic model in the region。 Barzani proposes the establishment of communes and decentralised industry to comfort the mainly rural economy and slowly transition labourers into industrial manufacturers。 With a focus on infrastructure and civilian factories, the nation is unified to reconstruct a beautiful and marvellous industrial base that can have a snowball effect in developing the nation entirely。 The Internationale are bound to get involved, sending aid in exchange for increased consumer goods factories。

隨著主要經濟夥伴波斯的離去,庫爾德斯坦必須從頭開始。巴爾扎尼和努裡各起草了一份計劃;他們都想將群山堡壘建成一個完美的經濟樣板。巴爾扎尼計劃

建立公社

,使

工業分散化

來照顧大多數鄉鎮經濟,以此慢慢將手工業發展為工業製造。在重點關注基礎設施與民用工廠的方針下,國家團結起來建設一個令人難以置信的工業基地,由此產生雪球效應惠及全國。第三國際一定會介入,給予援助,代價則是付出更多的消費品工廠。

Nuri proposes a centralised economic plan that seeks to bring agricultural workers into factories to supply the defense and industry of the Kurdish nation。 The rampant mechanisation of all aspects of the nation will vasty increase development; focusing mainly on Military factories and fortifications to guarantee the future of a unified, powerful and defended Kurdistan。 Similarly, If Nuri sides with the Russians; He is able to gain a small research boost for industry (national spirit) in exchange for a small PP decrease/day due to increased Russian influence。

努裡起草了一份

中心化的經濟計劃

,致力於將農業人口轉化為工業人口,來滿足庫爾德斯坦的防禦與工業需要。蔓延的機械化建設將會惠及全國的方方面面,使國家快速發展。集中於軍用工廠與防禦工事的“城市化”建設會保證一個完整,有力,堅強的庫爾德斯坦。相似地,如果努裡站在俄羅斯人一邊,他將會得到些許的對於工業的科研加速(國家精神),相應地每天會付出一些PP作為持續增長的俄羅斯影響力之代價。

-------凱撒漢化組呈上

Krasnacht每週播送#1:群山為友(庫爾德斯坦)