您當前的位置:首頁 > 動漫

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

作者:由 滿拉阿卜 發表于 動漫時間:2022-02-11

小時候,奶奶總對我們兄妹幾個千叮嚀萬囑咐:“

沒有口喚的東西不能要,沒有口喚的東西不能吃,做人要乾乾淨淨

。” 沒有“口喚”的東西就是沒有經過主人允許或者同意過的東西,那是不能要、不能拿也不能吃的,這是做人的底線和立身的準則,是最起碼知識,一點也不能讓步。後來奶奶去世了,大家說:“

那是胡大的口喚到了

” 口喚一詞給我留下很深的印象,承載著我對祖母的記憶和感情。那麼“口喚”一詞究竟是什麼意思呢?

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

口喚(Idhn),阿拉伯語意譯,意為“允諾”、“准許”

。是回回常用語。在回族

千年發展史

上,得到了充分擴充套件,引申、發揮,成為一個內涵深厚的常用詞,甚至形成一種“

口喚文化”

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

1、指胡大的口喚。

胡大的口喚其實是聖教六大信仰之一“

信前定”

的一部分,頓亞(今世)上的一切,胡大塔阿兩早已有了撥排。穆民常說的一句話是

“Insha Allah”,意思就是“憑胡大的口喚。”

這句話在不同場合有不同意義,如果對一件事沒有必勝的把握,我們說:

“哎!憑胡大的口喚吧”

即看胡大是否同意,允諾,做事能否能成功,取決於胡大的口喚,即使失敗了,也不須過分自責,成功了,也不能驕傲自矜。

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

回回去世了,我們說某某人“口喚了”

,口喚成了去世的代稱。同樣的詞還有,

“毛提了”、“無常了”、“歸真了”。

這個詞特別用於因意外而死亡的情形,我們說:

“哎!這個人的口喚到了,胡大把他收走了,誰能有什麼辦法呢”

。回族善於

經商

,跑大貨車的不少,出事故了,一句“這是胡大的口喚”,往往能安撫人心,家屬也不必過分悲傷。

此外,回回在約某時辦某事時,常說:“Insha Allah”,即“

憑胡大的口喚”意思是:“看著辦吧”

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

2、人與人之間的口喚。

回族講究

孝道

,做事要得到父母的口喚。特別是在婚姻嫁娶方面,必須得到父母的口喚。

沒有父母的口喚(允許,承認),婚姻不成,即使結婚了,總覺得心裡不踏實,覺得自己是個罪人。

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

夫妻之間離婚了,互相給個口喚,取得對方的原諒,也是很重要的一個方面。

夫妻在一起,難免磕磕絆絆,散夥了,給對方一個口喚,表示互相原諒,一別兩寬,各生歡喜,好聚好散。在舊時,

循化地區一些撒拉回回之間,婦女離婚時,如果得不到丈夫的口喚,就不能改嫁,其他人也不會娶得不到口喚的婆娘。

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

口喚也用於表示沒有得到所有者口喚(同意)的條件,不得拿所有者的東西,表現了回回對私有財產的尊重。

拿穆民的財產霸佔穆民的田產是哈拉目(非法),殺害與我們和睦共處的卡非日,拿他們的財產也是哈拉目。

在我們鄉下,抬頭的果子,低頭的蘿蔔,口渴了,摘個果子或者拔個蘿蔔解渴並不為過,完全在情理許可的範圍之內。但是,

因為沒有口喚,我們會毫不猶豫地忍痛割愛,放棄這個慾望。由此推及開來,去偷、去搶等等,更是沒有“口喚”的行為,是胡大所不允許的,想都不能想,做就更不能去做了。

及至我長大成人之後,這個理念已根深蒂固的紮在我的心上,並時時刻刻提醒我,不可越雷池一步。

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

此外,回回之間難免有衝突,但是“

老回回之間沒有隔夜的仇

”,見了面,拿個手,互相道個“

賽倆目

”,

向對方要個口喚,對方表示諒解給了口喚,仇恨消失,回回親套親,砸斷骨頭連著筋。

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

3。

蘇菲道祖(穆勒師德)的口喚

。在回族蘇菲門宦中,道祖(老人家)有極大權威,是穆民的導師(穆勒師德),老人家的話要聽,老人家的胡坤(斷法)要遵,一切幹辦要得到老人家的口喚,沒有老人家的口喚,事做不成,稱為“

派口喚

”。穆民要過“耳麥裡”,贊主贊聖,紀念道祖。

著名的老人家有:華寺太爺馬來遲,沙溝太爺馬元章,平涼太爺阿蘭,大拱北祁靜一、穆夫提馬守貞、庫布林耶穆哈伊丁等等。

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

身穿皓服粉裝成,八寶玉帶束腰中,頂戴素冠六合樣,頭纏布巾似盤龍,凜凜身材生殺氣,好似真人下九重,進宮朝西雙膝跪,兩手執捧念真經。大哉回回!

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

附關於口喚的一首詩以及一個民間流傳的小故事供大家欣賞

馬成雲 《口喚》

挑柴歸來的路邊

蘿蔔熟了

鄰村

沒有籬笆圍著的菜園

出入方便

狗叫聲

追隨主人的腳步走遠

奶奶的教誨

沿著童年的記憶傳來

沒有口喚的東西不能吃

豈能拔個蘿蔔解饞

走吧

咽一口唾沫繼續往前

奶奶的話

比蘿蔔還甜

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

民間故事的形態流傳於

河南開封順河回族區

一帶,改編自

大伊瑪目艾布哈尼法

講的故事。講述人是鄭新舜,蒐集人是袁丁。刊載於1963年第五期《民間文學》。

從前有一個年輕的

農民回回名字叫哈桑,

是個忠厚老實人,

身強力壯

,幹起活來生龍活虎,一擔能挑個千兒八百斤。可是他從小沒爹沒孃,在地主老財家當長工,成天吃不飽,穿不暖,一年到頭受財主的窩囊氣。後來他實在呆不下去了,心裡老在想:“我一年到頭風裡雨裡沒死沒活地幹活,末了啥也撈不著,還得捱打捱罵,就我這樣的把式,到哪兒不能混個肚圓呢!”於

是他就從財主家跑出來,到外鄉去了。

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

那正是

三伏天,

晌午,日頭曬的人身上流油兒,哈桑頂著火盆似的太陽趕路,一道上連個陰涼也沒有。臉上曬得焦黑,嘴裡渴得冒火。就這樣走著走著,忽然,看見遠遠的地方有一片綠蔭蔭的小樹林;哈桑趕緊走近一看,啊!原來是一片豐盛的

果木園

,只見樹上的果子結得耷拉著地,滿地都是熟透的落果。

哈桑口乾舌燥,一見這麼多的果子,也顧不上問個青紅皂白,揀了一個果子就大口小口地吃起來,吃完了果子定神一看,果園旁邊還有一道修得齊齊整整的小渠,小渠裡的水青得掉進去顆麥子也看得清清楚楚。哈桑馬布衫一脫,痛痛快快地捧著渠裡的水洗了個臉,這才算解了一路的乾渴。哈桑坐在樹蔭涼兒裡歇了一會,打算繼續趕路。當他穿好布衫兒就要走的時候,忽然想起了一件事:

我白白吃了人家一個沒“口喚”的果子,那怎麼能成呢?

我得去找這果園的主人,向他要個“口喚”,得到他的允許,才能走。想到這兒,哈桑便順著水渠找果園的主人去了。

沒走多遠,就看見了一個頭戴白號帽、滿臉絡腮鬍須的老回回。那位老回回正專心一意地修剪果樹的枝杈。哈桑見了老回回,便慢慢地走到他的身邊,

先道了“賽倆目”,然後問道:“老爹!你就是這果園的主人嗎”

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

那老回回回過頭看了哈桑一眼,回答說:“是的!你有啥事嗎?”

“是這樣,老爹!”哈桑這才開始敘說自己的來意:“我是過路的,因為走了很長的路,天又這麼熱,實在渴得受不住。所以,當我走進您老人家的園子裡,看見地上落滿了果子,我便忍不住吃了一個果解渴。接下來我想這是沒有‘口喚’的東西,我不該吃,既然吃了,

就得跟果子的主人要‘口喚’的。”

老回回聽了哈桑的話,停下手裡的活,把剪下來的枝權扔到地上,然後仔細地打量著哈桑,見他健壯的體格,忠厚的面孔,就知道他是個老實的莊稼人,於是便對哈桑說:

你是來找我要‘口喚’的嗎?那好辦!不過你得先答應我一個條件。”

“您說吧!老爹!只要您給我‘口喚’,啥條件我都能答應!”哈桑滿口應承地說。

“好吧!”老回回繼續說,“

我有一個獨生女兒,可是她是個瞎子,又是個啞巴;沒有頭髮,也沒有腳。只要你答應娶她做你的妻子,我就給你‘口喚’。要不,你吃的那個果子就是沒有‘口喚’的。”

哈桑聽了老回回的話,心裡很納悶。答應娶他的女兒吧,她是那樣一個又啞又醜的女人,不答應吧,老回回又不給他“口喚”。他想了半天,最後還是為了要老回回的“口喚”,答應跟他的女兒成親。

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

親事一定,“尼卡哈”到了,

馬上就辦喜事,老回回把四鄰八舍的客人都請到家來,給自己的女兒和哈桑完婚。客人們見哈桑是那麼好的一個小夥子,都很高興,紛紛向老回回和哈桑說

“晤吧哩克(穆巴拉克MUBEREK 恭喜)”

。可是,哈桑卻一直是悶悶不樂,他害怕太陽落山,去會見他那醜妻子。心想她的“努勒”(容貌)實在太怕人了。太陽終於落山了,客人們漸漸地散了,剩下的一些人把哈桑送進洞房。哈桑遲遲慢慢地進了洞房,他看見新娘穿著漂亮的衣裳,頭上蒙著一條絳紅色的紗巾。他猶豫了一會,終於一狠心走到新娘的身邊對新娘說:“我願跟你結為永世夫妻。”哈桑一邊說心裡—邊想:她是個啞巴,是無法回答我的話的。不料,新娘馬上回答道:“我也願意跟你結為永世夫妻。”她的聲音是那樣的好聽,以至哈桑都有點不相信自己的耳朵了。哈桑連忙揭開新娘的面紗。

嘿!原來新娘是個如花似月的美女:兩隻大眼睛水汪汪,頭髮烏黑髮亮。哈桑見此,非常奇怪,這姑娘的容顏跟老回回說的完全不同。

【回族語言】老回回說的“口喚”是什麼意思

他趕忙問新娘:“喂!姑娘!你是不是那老爹的女兒?”

“是呀!我是他惟一的一個女兒。”新娘羞答答地回答。

“那麼阿爹為啥說你是一個又瞎又啞,沒有頭髮、沒有腳的人呢?”

“不!他老人家

沒有說瞎話

!只不過是為了看看你是不是有信義的人,所以把話說得隱晦了點。”新娘說。

“那麼他老人家的話是什麼意思呢?”哈桑又問。

新娘聽了哈桑的問話,便給他解釋說:

“他說我眼瞎,是因為我沒看過邪惡的事物;他說我啞,是因為我沒搬弄過是非;他說我沒腳,是因為我不到不正當的地方;他說我沒頭髮,是因為我從來沒拋頭露面過。”

新娘的這一段話哈桑聽了非常高興。但哈桑還有個疑問,便又問道:

“既然是這樣,他老人家怎麼會把一個像你這樣漂亮的姑娘嫁給我呢?”

姑娘說:“是這樣,我父親一輩子辛勤耕作,經營起了這座果園。他要把這座果園交給世間最勤勞、最善良、最有信義的人,他老人家看中你就是這樣的人。”

就這樣,哈桑跟那老回回的女兒結了婚。從此以後,他再也不受財主的打罵。跟自己漂亮賢慧的妻子一起勤勤懇懇地經營那座果園,

過著美滿幸福的生活。

引用及參考文獻:

[1] 馬成雲。口喚[J]。雲南穆斯林。

[2] 鄭新舜,袁丁。口喚[J]。民間文學。

[3] 沈玉萍。口喚一詞文化解讀。[J]。青海民族研究。

[4] 何克儉。回族穆斯林常用語手冊[M]。

[5] 馬成雲。他的部落格[Z]

[6] 百度百科“口喚詞條”

[7] 圖片來自網路

標簽: 口喚  哈桑  回回  新娘  胡大