您當前的位置:首頁 > 動漫

為什麼西方龍和中國龍分的還是很清楚,鳳凰、火鳥和phoenix就融合的差不多了?

作者:由 啦過 發表于 動漫時間:2015-01-31

為什麼西方龍和中國龍分的還是很清楚,鳳凰、火鳥和phoenix就融合的差不多了?徐州2015-02-01 08:54:01

多讀錢鍾書,少看郭沫若

為什麼西方龍和中國龍分的還是很清楚,鳳凰、火鳥和phoenix就融合的差不多了?Banana Sonna2015-02-01 10:07:56

以下摘自中文維基百科:

鳳凰#相關的神話傳說

天方國古有不死鳥“菲尼克司”(Phoenix,常見譯名為“鳳凰”),滿五百歲後,集香木自焚,復從死灰中更生,鮮美異常,不再死。郭沫若所作詩歌《鳳凰涅槃》中的鳳凰,即指西方傳說中的不死鳥。

古埃及神話中也有一種稱為“貝努”的鳥。古埃及人認為,貝努和鷹一般大小,全身長有金色的羽毛,閃閃發光光的翅膀、斑斕的外表、鳴聲悅耳,能給人降福添壽;同時認為世界上只有一隻貝努,而壽命為五百年。在臨死之時,貝努會採集芳香植物的樹枝、香草築成一個巢,然後點火自焚,在熊熊火焰中,一隻幼貝努誕生了。新生的幼貝努就將老貝努的骨灰裝進藥蛋中,在蛋上塗上防腐的香料油,帶著它飛到太陽神那裡,由太陽神將它放在太陽廟的神壇上。

以上所提及的“火鳥”,與中國傳說中的鳳凰有一定的差別,但華人在翻譯與認知上習慣把不死鳥當成鳳凰。然而西方傳說中的火鳥形象上比較像老鷹,東方傳說中的鳳凰在形象上則是較像雞、雉。

此外,中國神話傳說並無鳳凰會浴火重生的說法,“鳳凰涅槃”此詞是郭沫若所作詩歌《鳳凰涅槃》中歌頌不死鳥所創的詞,混淆了不死鳥與鳳凰。比較相近的是從佛教傳說中會因吞食那伽而自燃而死的迦樓羅(金翅鳥)。不過中國不會把鳳凰與迦樓羅混淆在一起,而且迦樓羅也不會重生。

以下摘自日文維基百科:

鳳凰#フェニックスとの関係

鳳凰は歐米では東洋のフェニックスともみなされ、英語では Chinese Phoenix 〔中國のフェニックス〕とも呼ばれている。過去の歴史においても現在のフィクションにおいても、フェニックスと鳳凰はしばしば相互に関連付けられたり、混同される。

以下のように中國の鳳凰は西洋のフェニックスとは本來別系統のものであり、特徴も異なる。ただし、ペルシア神話の「フマ」はフェニックスと鳳凰の中間的な性質をもち、ベンヌ〜フマ〜鳳凰は死と再生の象徴(政治的には新王朝の到來の象徴)として日の出を告げる鳥の神格化で、神話學的に同一起源である可能性が指摘されている。

ヘロドトスの『歴史』によればフェニックスの形態は鷲に近い(古代オリエントでは鷲は太陽に結びつけられた)のに対して、鳳凰は孔雀に近い見た目をしている。ただし、鳳凰にしろフェニックスにしろ、こうした図像の多くは後世のものである。古代ギリシア・ローマのフェニックスの直接的なルーツと考えられている古代エジプトの霊鳥ベンヌは、サギのような水鳥に近い外貌であった。

フェニックスは雄のみで単性生殖をするのに対して、鳳凰は雌雄の別があり卵も産むとされた。しかし鳳凰は本來一つの語であったと考えられており、二文字の単語を一文字づつに分けて一方は何々、他方は何々と説明するのは中國ではありふれた語源俗解であり、鳳が牡で凰が牝などというのは後付けの説明である。

五蟲のうちの羽蟲(鳥類)の長とされる鳳凰は、南方(五行思想で火を表す)を守護する朱雀と同様に五行説の火行と対応するとされ、自身を炎で焼いて再生するという伝承をもつフェニックスと相通じるものがある。しかし鳳凰は元來、鳳の字が使われている殷墟の甲骨文から、殷代には風神とされていたとも言われる。

(大意)

中國的鳳凰與西洋的phoenix這兩個概念經常產生關聯甚至混淆。雖然兩者本屬於不同的系統、特徵也不相同,但波斯神話中的神鳥

Huma

性質介於兩者之間。有人認為,貝努 ~ Huma ~ 鳳凰這些象徵死而復活、宣告日出的神鳥,在神話學上存在同源的可能。

希羅多德的《歷史》稱phoenix的形態與鷲接近,中國鳳凰則像孔雀。但這些造型多為後世所創。被認為是phoenix起源的埃及神鳥貝努的外貌像是鷺之類的水鳥。

phoenix是雄性單性生殖,鳳凰則是雌雄有別產卵生殖。但鳳凰本是一個詞,將兩個字強拆開一個理解為公一個理解為母,可能是後世的語源俗解。

鳳凰作為五蟲中羽蟲(鳥類)之首,與守護南方的朱雀同樣對應五行中的火行,與自焚重生的phoenix有相通之處。但鳳字在殷墟甲骨文中同“風”,也可能是商代的風神。

總結:

兩者或許未必是單純的概念融合,存在神話同源的可能。

很多設定是後世不斷(層累)加上的,所以我覺得沒必要認為某些中古/近古設定就是正統,郭老的就是異端…

按照日文維基百科的說法,phoenix星座被(日本人)譯為鳳凰星座是因為兩者在東西方概念對應,而非誤譯。(即是說翻譯時已經存在概念關聯了?我嘗試搜尋“鳳凰星座”是誰或大概什麼時間翻譯的,但沒有結果)

為什麼西方龍和中國龍分的還是很清楚,鳳凰、火鳥和phoenix就融合的差不多了?張芻兔2015-02-01 11:41:21

原因1:中國雕塑中多呈現龍(九龍壁,龍柱),而外國的龍則多在影視作品中出現,所以大家都有一個很清楚的概念。鳳凰和phoenix這方面。。。因為都是紅黃色的鳥,而且兩者在大家能夠接觸到的媒介中出場頻率都不高,所以很容易混淆。

原因2:中國的龍和外國的龍的設定相差很大,外國的龍偏向於惡役會噴火有翅膀,中國的龍則是吞雲吐霧長蝙蝠爪(原為雞爪,後經人指出中國龍有五隻爪,日本龍三隻爪才是真正的雞爪龍)。。。區別很大。鳳凰和phoenix呢。。。都跟火有些關係,而且近年來兩者都偏向於接近孔雀的外形。。。所以很容易混淆

原因3:

龍NTR了鳳,於是大家就都忘了鳳和凰是兩隻鳥。。。

為什麼西方龍和中國龍分的還是很清楚,鳳凰、火鳥和phoenix就融合的差不多了?知乎使用者eg9bKC2015-02-01 15:27:13

中國龍和西方龍起源不同——中國龍是部落聯盟後的圖騰融合的產物,基本是瑞獸;西方龍來自基督教裡的「古蛇」一類的,而古蛇/撒旦來自中東美索不達米亞的海中怪物。因而二者區別很大,從外形上看也沒什麼共同點:西方龍會噴火,有翅膀,長滿鱗片,而中國龍沒翅膀,掌管水和海洋,有什麼共同點可以融合呢?

西方的鳳凰——火鳥、不死鳥來自古埃及的不死鳥,即五百年自焚而死又重生的神鳥,顯然來自遠古的太陽崇拜或是火崇拜;

中國的鳳凰——同樣來自古代的太陽鳥崇拜, “距今約7400年的湖南洪江高廟文化遺址中,出土了一件白色陶罐,其頸部和肩部各戳印有東方神鳥(包括獸面、太陽)圖案,一隻朝向正面,一隻側面回首。據考古專家鑑定,這件陶器上的神鳥圖案即鳳凰……”。

這說明二者都來自同一崇拜的產物,自然容易融合。

——————————————————————————————————

這問題蠻有意思的,我準備把這個作為下學期中國文化概論一課的結業論文來寫,不知道大家可否給些建議,比如方向或是應該讀什麼書一類的,答主對中國傳統文化還是缺課啊。

為什麼西方龍和中國龍分的還是很清楚,鳳凰、火鳥和phoenix就融合的差不多了?知乎使用者2015-02-02 16:50:47

題主強調問題旨在:

重申一下 我問的不是區別而是相對於龍,為什麼中外的不同意義的鳳凰概念比較融合

其實樓上各位答案大部分都能算答到要點。只是沒有點題。

點題就是:”相對於龍,中外的不同意義的鳳凰概念

也並沒有

比較融合。

理由則如上述答主所說~~云云。

總結起來就是:

1、起源不同

2、形象不同

3、含義和象徵也不同

所以中外的鳳凰概念也並不融合。

中國的鳳凰英文為Chinese Phoenix,國外的鳳凰稱為Phoenix。就像中國龍稱為Chinese Dragon,而國外的龍稱為Dragon一樣。

題主問中外不同意義的鳳凰概念的融合,其實也就是上面說的第三點“含義和象徵”的融合。

但實際上:

中國鳳凰的象徵為“百鳥之王”,而國外鳳凰的象徵多與“不死”、“永生”聯絡在一起。

Phoenix起源於古希臘和古埃及神話,與阿波羅、太陽神緊密聯絡。

根據古希臘的傳說,鳳凰生活在阿拉伯半島上的一口枯井附近。每天當黎明來臨時,鳥兒就在清晨的陽光下沐浴,並唱著美妙動聽的歌,而太陽神就停下他的戰車靜靜的聆聽這動聽的歌聲。

而Chinese Phoenix起源於古中國,與音樂、太陽緊密聯絡。

要說中西方的融合,就要數

太陽鳥

這個說法了。

在古希臘,阿波羅代表太陽神;同樣埃及的太陽神也……(我艹,看名字就知道了)

而在中國,鳳、凰分別為

風鳥

火鳥

《禽經》: “鳳禽,鳶類。越人謂之風伯。飛翔,則天大風。

《鶡冠子·度萬》第八:“凰者,純火之禽,陽之精也。”

所以“凰”跟火、跟太陽是有聯絡的。

正是因為凰的火屬性,與西方鳳凰的浴火重生,才使得這兩者有那麼些些關係。但是,僅憑這一點,就說“中外不同意義的鳳凰是比較融合的”這樣的觀點我還是不太贊同的。

標簽: 鳳凰  Phoenix  不死鳥  融合