您當前的位置:首頁 > 書法

「秘」字在讀「bì」時只有「秘魯」一義,為何不給這個國家名另取一個漢字,而讓「秘」字成為了多音字?

作者:由 少學漢 發表于 書法時間:2022-08-15

「秘」字在讀「bì」時只有「秘魯」一義,為何不給這個國家名另取一個漢字,而讓「秘」字成為了多音字?少學漢2022-08-15 16:11:58

「秘」字在讀「bì」時只有「秘魯」一義,為何不給這個國家名另取一個漢字,而讓「秘」字成為了多音字?2011-08-03 20:51:09

秘魯是個音譯詞(Peru)。

我找到的最早的記錄是同治十二年 (秘魯獨立是道光年間) 的《秘魯國志略》。秘字形與現今無異。

至於bi讀音的存古,道光同治時期官話的讀音還是南京音。書面與音譯喜好用讀書音,存古性更強。

至於現在還讀bi是因為他畢竟是個音譯詞,需要尊重傳統。

「秘」字在讀「bì」時只有「秘魯」一義,為何不給這個國家名另取一個漢字,而讓「秘」字成為了多音字?2011-07-24 16:39:57

並不是只有秘魯這個意思,bi應該是秘的古音,現在一些南方方言裡還是讀bi。

「秘」字在讀「bì」時只有「秘魯」一義,為何不給這個國家名另取一個漢字,而讓「秘」字成為了多音字?2016-11-20 22:16:04

是先有的bi後有的mi。

標簽: BI  秘魯  音譯詞  讀音  同治